Дженнифер Стоун - Зеркало души
— Мы могли разминуться.
— Не могли. Я остался бы на ранчо до твоего возвращения. Я готов был ждать сколько угодно. Боже мой, Кейтлин, просто не верится: мы вместе, ты любишь меня... Мы можем жить вместе. Ведь можем, правда? — с надеждой спросил он.
— Мейсон...
— Ты не ответила, милая.
— Знаю. Но, Мейсон...
— Не пытайся сбить меня, Кейтлин.
— Я и не собиралась. Но, прежде чем мечтать о будущем, мне хотелось бы поговорить о прошлом.
— О прошлом? — медленно повторил он.
— Закладная, твое стремление получить ранчо... Слишком много непонятного.
Еще мгновение он обнимал ее, потом отпустил. Они сели рядом, и Мейсон спросил:
— С чего мне начать?
— У меня был праздник. А на следующее утро ты исчез. Почему?
— Возможно, тебе стоит сказать, что, по-твоему, случилось в ту ночь.
— Ты и так все знаешь.
— Я тоже думал, что знаю. Но теперь хочу услышать твою версию.
Рассказать ему — о чем? Как ждала его весь вечер, танцуя с другими и мечтая танцевать с ним? Как высматривала его несколько дней кряду, надеясь увидеться и поговорить? Как мечтала объявить на том празднике об их обручении? А может, как прибежала в барак к ковбоям и узнала, что Мейсон уехал?
Пауза угрожающе затягивалась, воздух в комнате только что не звенел. Кейтлин чувствовала: нервы ее вот-вот сдадут. Ей не хотелось говорить о том роковом вечере, но она понимала, что выбора нет. И рассказала Мейсону все.
— В конце концов, я упросила одного из ковбоев отвезти меня в город и помочь разыскать тебя. Я грезила тем праздником, Мейсон, и собиралась провести его с человеком, которого любила. Я даже думала объявить о нашем обручении. А вместо этого... — Кейтлин осеклась, когда же заговорила вновь, в голосе ее звучала горечь. — Можешь ты представить себе, что я почувствовала, когда нашла тебя в том злачном заведении? Да еще с рыжей девицей на коленях... Мне... мне захотелось умереть, Мейсон. Я спросила, что ты делаешь, и ты сказал: "А как по-твоему?" — и поцеловал ее. — Она вздохнула. — Это все, Мейсон. Ты унизил меня в ту ночь — такую важную для меня. Я так и не поняла, почему ты поступил так.
— А как ты думаешь? — Он выжидающе смотрел на Кейтлин.
— Мне в голову приходит только одно. Я отказалась спать с тобой до праздника, ты отверг меня, потому что решил, будто я разыгрываю недотрогу.
— Вовсе не из-за этого, Кейтлин.
— Ты уверен, что думал так тогда, а не сейчас?
— Совершенно уверен. Думаю, пришла тебе пора узнать мой вариант случившегося в ту ночь.
— Разве он отличается от моего?
— Ты сама ответишь на свой вопрос, дай мне только сказать. Ты знаешь, что я ушел с гуртом?
— Конечно, я помню, Мейсон. Ты ни словом не обмолвился, что уходишь. Именно тогда я и задумалась впервые, не отвергаешь ли ты меня.
— Я не мог ничего тебе сказать, — мрачно заметил Мейсон. — Меня послали, не предупредив. Другие ковбои за неделю знали, что уходят, я же пребывал в неведении еще за десять минут до отправления. А когда узнал, было поздно искать тебя.
— С тобой обошлись так... пренебрежительно? Странно...
— Вовсе не странно, если подумать. А я подумал. Твои родители знали, что я был тогда в доме, Кейтлин.
— Мне они ничего не сказали.
— Ты уверена?
— Д-да...
— Попробуй вспомнить, милая. Хоть что-то твои родители да сказали, когда вернулись в тот день домой и обнаружили тебя в ванной.
— Это все было так давно, Мейсон. Но я помню... да, мама сделала какое-то замечание насчет луж на полу... — Кейтлин подняла взгляд. — Сейчас мне кажется, смотрела она как-то подозрительно. И еще спросила, не хочу ли я ей что-нибудь рассказать.
— Ты призналась, что я был с тобой?
— Нет. Мама не настаивала. Иначе, наверное, я сказала бы ей правду.
— Но твоя мать все равно знала, Кейтлин. Оба они знали. Я выскочил из задней двери, когда они входили в парадную. Я почти уверен, твой отец заметил меня.
— А я уверена, что ты ошибаешься, Мейсон. Знай они, они бы сказали. Хоть слово.
— Они предпочли действовать. Меня послали с гуртом, и это разлучило нас на неделю.
— Я никогда... Мне и в голову не приходило... — Кейтлин умолкла, а продолжала уже более жестким тоном: — Ты вернулся на ранчо как раз к празднику. Я это знаю точно. Ты принимал душ, а потом начали прибывать гости, и я не сумела прийти еще раз. Да я и не считала, что это нужно: ты знал, что я жду тебя. Я и подумать не могла, что ты решишь не приходить.
— Я был на твоем празднике, Кейтлин, — спокойно сообщил Мейсон.
Она пораженно застыла.
— Но я тебя не видела!
— Я был там. Надел новый костюм — специально купил по такому случаю. И еще кое-что купил, Кейтлин.
Почему-то тон Мейсона заставил ее насторожиться.
— И что же именно?
— Кольцо. Маленькое колечко, милая, но я потратил на него все сбережения. — Темные глаза смотрели в упор, не позволяя Кейтлин отвести взгляд. — Я собирался просить твоей руки.
— Как я на это надеялась! И что же стряслось, Мейсон?
— Меня завернули от дверей.
— Нет! — с мукой вырвалось у нее.
— Ты мне не веришь?
— Кто мог сделать подобное?
Но, едва сказав, Кейтлин поняла кто.
— Твои родители встретили меня у дверей. И мистер Маллин сказал — очень вежливо, — что мое присутствие нежелательно. Короче, дал понять, что твой день рождения — не для ковбоев.
— Но ты-то знал, что это не так! Знал, что я пригласила тебя. Ты не должен был слушать папу!
— Я пытался объяснить, но без толку. Твоя мать заявила, что ты пригласила меня только потому, что не хотела показаться снобом или грубиянкой. И что мне не стоит принимать твою восторженность за нечто большее.
— Ты должен был понять, что это ложь! Мог настоять, чтобы тебя впустили!
— Я пытался, Кейтлин. Твоя мать посоветовала мне заглянуть в зал. Ты танцевала с каким-то белобрысым парнем, вы смеялись. А потом поцеловались.
— Нет, — запротестовала Кейтлин, — возможно, тебе наши отношения показались нежными, но я понятия не имею, кто был этот белобрысый и почему он меня поцеловал. Зато я наверняка знаю, что ничего серьезного между нами не было. И, Мейсон, что бы ни говорили мои родители, ты ведь знал, что я жду тебя.
Мейсон усмехнулся.
— Я знал, что ты забегала в барак, ковбои мне передали. Когда я увидел тебя с тем светловолосым юнцом, то заподозрил, что ты передумала приглашать меня, что приходила в барак отменить приглашение...
— Какое чудовищное недоразумение!
— Я ушел, но потом вернулся. Я заглядывал в окна. Ты веселилась, тебя окружали люди — богатые, беспечные, всем довольные... Тогда — в первый раз — я осознал то, что должен был понять с самого начала: мы с тобой принадлежим разным мирам. Между нами не может быть ничего.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженнифер Стоун - Зеркало души, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

