`

Джойс Дингуэлл - Красный бутон

Перейти на страницу:

— Именно так, — хмуро подтвердила Роуана.

— И вы сразу решили, что это я виноват во всех ваших несчастьях?

— Почему бы вам не присоединиться к своим сообщникам, мистер Саксби? Что вы вообще делаете на этой стороне дороги?

— На этой стороне дороги я собираюсь вытрясти из вас всю душу!

— А потом на всякий случай поцеловать? А то вдруг я все-таки выиграю, да? И вы тогда будете и там и тут.

На мгновение Роуане почудилось, что он и вправду хочет кинуться к ней, и она поспешно отступила. Но Джонатан лишь тихо произнес:

— Нет, нет, Роуана, все кончилось. Вместе с вашим бизнесом. — Он повернулся и пошел прочь.

Роуана услышала шум мотора, в глазах ее стояли слезы. Что значит — «все кончилось»? Почему она раньше не догадалась, что оно есть? Теперь-то она точно знала, что оно было… С того самого момента, когда Джонатан вышел из кухни и, вынимая карандаш из-за уха, спросил: «Так как же мы платим?»

Подруги Роуаны по пансиону сказали бы, что она опять поздно спохватилась и кекс уже засох.

Глава 10

Утром, сочувственно глядя на поникшую Роуану, Элисса спросила:

— Кто вас так огорчил? Джонатан? Ну, дорогая, вы же сами виноваты, не надо было срываться в Брисбен…

Они давно позавтракали, но вставать из-за стола не торопились: что толку открывать кафе, раз нет посетителей?

— Так зачем же вы ездили? — допытывалась Элисса.

Роуане не хотелось с ней разговаривать, и, поднявшись, она сказала, что все же сходит в «Мальчик-с-пальчик».

Дверь была не заперта, хотя Барни давно уехал в поле. На столе белел листок бумаги. «Ничего не поделаешь», — гласило лаконичное послание Барни.

Трудно было поверить, что всего неделю назад здесь бурлила жизнь. Роуана не сомневалась, что многие постоянные клиенты еще вернутся в ее кафе, но условия завещания были уже нарушены, ей не удалось сделать так, чтобы прибыль сохранилась… Роуана гадала, не Джонатан ли подсказал дяде Томасу включить в завещание этот пункт. И снова она подивилась, насколько он оказался хитрее и коварнее ее родственников, которые хотя бы не скрывали своих намерений… Мысль о них послужила, очевидно, катализатором событий, ибо через мгновение в кафе вошел Пирс:

— Доброе утро, Роуана.

— Доброе утро.

— Я смотрю, дела ваши не поправляются, а?

— Если вы приехали позлорадствовать…

— Ну что вы, дорогуша, у меня и в мыслях не было.

— А зачем же вы здесь?

— Затем, что мне вас жаль.

— Немного поздно жалеть меня, не правда ли?

— Да ладно вам, Роуана, на нашем месте вы поступили бы так же.

— Может быть, — вяло кивнула она, — особенно если знать, что скоро здесь построят еще одно шоссе.

— О, так вы в курсе?

— Мне сообщил мистер Саксби.

— Да, конечно. Ничего удивительного, что он рассказал вам, теперь уже все равно… Вот если бы дядя Томас оставил первый вариант завещания…

— А чем он отличался от второго? — Роуана пристально посмотрела на Пирса, но он отвел взгляд.

— Ну, я точно не знаю, — уклончиво пробормотал он. — Какая разница? Настоящее завещание давно вступило в силу. Вы, кстати, перечитывали его?

— Вы же видели, как я вчера уезжала.

— Значит, теперь вы знаете, что Джонатан Саксби — один из наследников.

— Знаю. Ну и чего же вы хотели? — В голосе Роуаны прозвучало нетерпение.

Пирс весь сделался масленым, его глазки заблестели.

— Не знаю, Роуана, известно ли вам, что я — единственный неженатый наследник.

— Джонатан… — невольно вырвалось у нее.

— А! — Пирс сделал досадливый жест. — Но он нам не родня.

— Как и я.

— К счастью. — Пирс придвинулся ближе. — Роуана, вы такая красавица… Неудивительно, что моя мать и тетки умирали от зависти к вашей матушке. — Пирс сладко улыбнулся. — А вы забрались так далеко. Роуана, вы скучаете по дому? Вам, наверно, здесь одиноко?

— Мне здесь нравится, и я не одинока.

— А вы когда-нибудь думали, — он сделал еще один шаг вперед, — что у вас есть шанс остаться?

— Когда вы открыли свое кафе, я перестала об этом думать.

— Но вы же сказали, что ни в чем нас не вините.

— Да, но это не значит, что я должна вас любить.

— Не моих кузин, конечно, и не Хола, но, Роуана, — он смотрел заискивающе, — я гораздо младше их и богаче.

— Вы всегда так делаете предложения? — презрительно бросила Роуана.

— Я первый раз в жизни делаю предложение.

— Считайте, что это первый раз, когда вам отказали.

— Роуана, дорогая…

— Вы слышали, что сказала леди? Она вам отказывает. — Это был Джонатан, который незаметно вошел и сейчас надвигался на Пирса.

Пирс опасливо отступил, потому что Джонатан был гораздо мощнее, но все же не удержался и ляпнул:

— По крайней мере, я могу предложить ей имя… — Он не договорил: Джонатан схватил его за шкирку и выкинул за порог.

— Фу, какая дикость, — поморщилась Роуана, которой напор Джонатана показался еще более отвратительным, чем навязчивость Пирса.

— Куинсленд — штат дикарей, — прокомментировал опекун, — а что, по-вашему, я должен был делать?

— Не обращать внимания.

— Я вам не викторианец. И потом — это чистая ложь.

— Вы говорили, что отдали бы лучшие годы своей жизни за фамилию Тумб.

— А вот это правда. Хотите, расскажу вам всю историю?

— Мне надоели и ваши истории, и вы сами. Может быть, моя судьба когда-то и зависела от вас — мне так казалось, потому что я не знала, что все было решено с самого начала, но это не значит, что я до сих пор обязана выражать вам свое подобострастие: да, сэр; нет, сэр…

— Ой, началось, — брезгливо отмахнулся Джонатан, повернулся и вышел.

В полдень прибежала Элисса. Это была прежняя Элисса — нервная, беспокойная, думающая неизвестно о чем. Она порхала по пустому кафе, хватала вещи, потом бросала их обратно. Угомонившись наконец, она плюхнулась на табуретку, но от чая и сандвичей, предложенных Роуаной, отказалась. Так они сидели, обе поглощенные своими тревогами, и от повисшей в кафе тишины раздавшийся вдруг грохот показался просто безумным.

— Что это? — вздрогнула Элисса.

Роуана первая вскочила на ноги и помчалась на шоссе. Она поняла, что произошло, и боялась это видеть, но должна была помочь, чем могла.

Ужасная картина предстала перед ее глазами. Столкнулись два грузовика. Один улетел в кювет, а другой перевернулся и сейчас вверх колесами валялся на дороге. Пассажиров обеих машин — Роуана насчитала десять человек — раскидало по шоссе. Некоторые стонали или пытались подняться, другие лежали без движения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джойс Дингуэлл - Красный бутон, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)