`

Одри Остин - Жаркое лето любви

1 ... 31 32 33 34 35 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Марчелло пожал плечами.

— Извини, дружище, — сказал он более спокойно, — придется от тебя избавиться. Я ненавижу предателей. Нож в спину — то, что ты сделал. Спрашиваю в последний раз: где они?!

— Марч, прости, я не хотел, — заскулил Блейк, оценивший наконец-то всю силу опасности. — Не знаю, клянусь, они испарились.

— Испаришься у меня ты, — хмуро сказал Марчелло и кивнул своему охраннику.

Тот выбросил Блейка, как ненужный хлам, на берег. Блейк, истекающий кровью, потерял сознание.

К этому моменту в руках Макса уже было оружие. Марчелло медленно повернул голову в его сторону и ошеломленно уставился на Макса, уверенно стоящего на ногах и смотрящего на него без страха.

— Гринберг, дружище. — Загорелое лицо бандита перекосило улыбкой, похожей больше на оскал. — Ты что задумал? Наша сделка в силе. Мы договорились с твоим Эндрю, он скоро будет здесь. Ты уедешь вместе с ним и девчонкой. А где она? Надеюсь, с ней не случилось ничего непоправимого? Этот болван Блейк способен на дикие выходки.

— Не волнуйся, Марч, с ней все в порядке, — хмыкнул Макс. — Скажи своему подручному, чтобы принес веревки.

— Максимилиан! Зачем так категорично, мы еще можем договориться.

— Не забывай, Марч, ты у меня на мушке.

— Я не забуду этого никогда, — зло прищурившись, пообещал тот.

— Делай что я сказал!

Охранник медленно перевел глаза на Марчелло, тот вяло кивнул, и он попятился.

— Если вздумаешь стрелять, — предупредил его Макс, — учти, я убью твоего босса первым.

— Ну что ты, Макс, — осклабился Марчелло. — Не пугай парня, он совершенно безобидный, как и я. Эх, годы берут свое, а то бы я давно уже прыгнул на тебя как барс и разорвал на мелкие части. Но я стал старым и добрым. Эх, доброта хуже воровства. Вспомни, Макс, я ведь был добр к тебе и девчонке.

— К моей девушке, — поправил его Макс, не опуская руки с пистолетом.

— Ох, какие страсти. Я сразу это понял по вашим глазам. Ладно, парень, мы расстанемся по-хорошему. Дай мне время, я включу мотор и уеду. И даже пришлю за тобой помощь.

— Ага, — хмыкнул Макс, — попросишь береговую охрану.

— А что? Попрошу. Ради хорошего-то человека.

Вернулся охранник с веревками.

— Давай, — поманил Макса рукой Марчелло, — подходи к нам, связывай.

— Сами этим займетесь, а я…

Макс не договорил — рядом с ним просвистела пуля, затем вторая. Он отпрыгнул в сторону. Марчелло тут же понял, что ему больше ничто не угрожает, и спрятался за борт, кивнул охраннику. Тот достал пистолет и побежал на Макса. Все произошло за считаные секунды. Бегущего парня подножкой остановил раненый Блейк, тот свалился на песок, теряя равновесие и мишень. Рука дрогнула, прогремел выстрел, пуля угодила в борт катера, и там громко взвыл Марчелло. Макс воспользовался секундным замешательством, чтобы разглядеть несшийся к острову катер, из которого стреляли. Он убедился, что это была не береговая охрана, более того, он был уверен, что на борту этого катера-убийцы его бывший лучший друг и партнер по бизнесу Эндрю. Рисковать своей шкурой он больше не мог. Один против скольких? Макс отступил за бунгало.

— Ха! — заорал, вставая и придерживая окровавленное плечо, Марчелло. — Твои родственники, проклятый Гринберг! С выкупом. Суки, кругом суки, ни одного нормального парня.

Он суетливо на коленях заметался по днищу, пытаясь освободить его от мешков с наркотиками. Внезапно с другой стороны показался третий катер. На этот раз достаточно большой, чтобы разглядеть на нем людей в форме.

— Помощь, — сухими губами прошептал Макс.

На катере Эндрю, откуда успели раздаться еще несколько выстрелов, тоже заметили береговую охрану, и принялись совершать резкий маневр. Судно на скорости развернулось, чуть ли не вокруг своей оси, разогналось еще больше и со всего маху врезалось в выступающий из воды риф. Его разорвало пополам, и тут же загорелся бак с горючим. Макс обомлел.

— Эндрю! Какой же ты дурак, Эндрю! Что ты делаешь?!

Ответом ему был взрыв. Небо окрасилось в багровые тона. Макс почувствовал сильную боль в ключице и подступающую к горлу тошноту. Сознание медленно возвратило его на грешную землю.

— А! Попал, попал! Босс, я его ранил!

— Добей! Он свидетель. Все равно выкупа не будет.

— Босс! Вы куда?! А как же я?!

Катер Марчелло отплывал с ним одним, а по берегу метался выстреливший в Макса человек. Макс с трудом перевел взгляд на приближающееся судно береговой охраны. Ему показалось, что он увидел на корме своего секретаря Челси.

— Не может быть… — прошептал он и потерял сознание.

9

Эллис не стала отсиживаться в пещере и вышла почти сразу за Максом. Она видела, как мужчины стреляли друг в друга, видела, как Макс упал, и кинулась ему на помощь. Она корила себя, что не побежала за ним сразу, ведь могла же заслонить, защитить, уберечь. Но ничего этого не потребовалось. Когда она подбежала к распростертому на берегу Максу, возле него уже собирались прибывшие на катере береговой охраны люди. Эллис тут же схватили и поставили рядом с охранником Марчелло, она заметила на нем наручники.

— Она жертва, — прохрипел Макс, еле открывая глаза.

К ней в это время шел мужчина с такими же наручниками и что-то говорил. Эллис ничего не слышала, только видела бледное лицо Макса и не смела подойти. Все изменилось в один миг.

— Это сам Максимилиан Гринберг, — многозначительно изрекла возвышающаяся над ним сухопарая дама с чисто английской внешностью.

Эллис видела таких в детективах, старые леди были бесконечно сухими в выражении чувств и эмоций, зато без промаха стреляли в преступников.

— Эту девушку я не знаю, — отчеканила дама, мельком бросив взгляд на Эллис. — Видимо, кто-то из обслуги. Пассажиров было трое, двое из них благополучно добрались до берега.

Добрались до берега. Эллис горько усмехнулась. Она поняла, кто был на том разбившемся о риф катере. Но какой смысл об этом говорить? Они сами разберутся. Сказка завершилась, вот он, печальный финал. Она больше не Золушка, а ее принца уносят в отдельную каюту. И загораживают ей дорогу.

— К мистеру Гринбергу нельзя.

— Что? — ошеломленно спросила Эллис, не понимая, каким образом она уже очутилась на катере, и он, рассекая волны, стремится к материку.

— Мэм, вернитесь к себе! У полицейских еще остались вопросы.

Эллис пожала плечами, бросая тоскливый взгляд на ту дверь, которая скрывала от нее любимого мужчину, и ушла. Она поднялась на палубу и села, предпочитая смотреть на волны, а не на то, что ее сейчас окружает.

Эллис сидела и плакала. Нет, она не осознавала, что плачет, просто слезы сами лились из глаз, оплакивая то, что между нею и Максом так и не случилось. Этот мир стал для них абсолютно другим миром, где правила сухопарая англичанка, говорившая о ней как о прислуге.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Одри Остин - Жаркое лето любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)