`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Вайолет Уинспир - Викинг-незнакомец

Вайолет Уинспир - Викинг-незнакомец

1 ... 31 32 33 34 35 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Хорошо, — сказала она на ходу. — Мне будет очень приятно сходить с вами в театр.

— Я заеду за вами в половине восьмого. — Он улыбнулся. — Вы ведь не передумаете?

Она помотала головой и заторопилась к эскалатору. Он смотрел ей вслед, Джил чувствовала это, сбегая вниз по хромированным ступенькам. И это чувство не покидало ее до тех пор, пока она не спряталась, как за шитом, за стеклянным прилавком и не сосредоточилась на показе очередной покупательнице самых разнообразных декоративных морских раковин. Справившись с безотчетным страхом перед Эриком Норлундом, она позволила этому привлекательному французу начать ухаживать за собой — мужчине, который умел найти подход к любой девушке, как он считал, пока не столкнулся лицом к лицу с Джил Прайд.

«Боже мой!» — подумала она, вспоминая узкую полоску шоссе, ведущую от Санта-Фелиции к Монтесито. Она вилась прямо над серо-голубым океаном, а ведь луна вечером в пятницу вполне может быть закрыта облаками!

— Вот это, пожалуй, — сказала покупательница, выбрав наконец одну из прекрасных огромных раковин на подставке. — Очень красивая.

— Да, мадам, — улыбнулась Джил. — Она как раз из новых поступлений.

— Как и те декоративные тарелочки, да? Они очень подойдут к моему кофейному сервизу…

Покупка была упакована, и Джил вздохнула с облегчением, когда женщина покинула фирменный отдел и растворилась в жужжании и гомоне, наполнявшем магазин. Мисс Тревор была в подсобной комнатке — проверяла запасной кассовый аппарат, и Джил разглядывала металлические, фарфоровые и деревянные безделушки на витринах. Здесь были фарфоровые куклы в деревенских костюмах, жестокие испанские быки, игривые кошечки, фигурки и орнаменты, вырезанные из полудрагоценных камней, прекрасная коллекция национальных изделий скандинавских мастеров, включая две небольшие картины, которые Джил так хотела приобрести. Одна называлась «Покрывало невесты» и изображала водопад на фьорде в Норвегии, другая — «Туманный фьорд» — одинокая скала. Обе картины были такими живыми, наполненными магией природы и еще чем-то неуловимым, будившим воображение Джил.

Она подошла к картинам поближе и, заложив руки за спину, принялась внимательно изучать их. Яркие солнечные лучи играли на потоке воды, который щедро разбрасывал вокруг брызги; мрачно прекрасной была одинокая скала, вздымающаяся между пушистым от бело-серых облаков небом и бурлящими темными водами сурового моря. Природа в человеке и человек в природе… Джил впала в глубокую задумчивость и внезапно услышала шум открывающейся позади нее двери.

Девушка стремительно обернулась и тут же напряглась, увидев, что в отдел зашел Эрик Норлунд. Она молча смотрела на него, и в ее голове пронеслось, что среди фарфоровых кукол и стеклянных безделушек он смотрится прямо как медведь в шифоне. О боже, подбородок приподнят, а в глазах нет ни тени улыбки! Совершенно очевидно, он зашел, чтобы устроить ей хорошую выволочку за то, что свое рабочее время она проводит болтая с Роже Френэ!

Эрик быстро окинул взглядом магазинчик, не упустив прекрасно оформленных витрин в стендах и на стеклянных столиках, и задержался на картинах, которые так долго разглядывала Джил, потом посмотрел на девушку, отметив про себя, что в темно-синем костюме она выглядит еще тоньше.

— Ну, мисс Прайд, как вы чувствуете себя в качестве служащей моего магазина? Хорошо ли вы устроились и ладите ли с другими работниками?

Вот, снова сарказм!

— Да, спасибо, мистер Норлунд, — ответила она, страстно желая, чтобы в торговый зал поскорее вошла мисс Тревор. — Здесь очень интересно работать.

— Не встречаются ли на вашем пути преграды или… ловушки? — усмехнулся он.

Девушка независимо подняла назад голову и тут же наткнулась на привычный, полный ехидства, взгляд.

— На что вы намекаете, мистер Норлунд? — Слова вырвались прежде, чем она смогла сдержаться.

Он приподнял льняную бровь:

— Я на что-то намекаю? Несомненно, это значило бы, что я проявляю к вам больший интерес, чем к простой служащей, вы согласны со мной?

Джил отчаянно покраснела и помотала головой:

— Вы видели меня с мистером Френэ и, я знаю, думаете, будто я шатаюсь по магазину, вместо того чтобы работать.

— У вас ведь перерыв на кофе в десять тридцать, правильно? В течение этого времени вы вольны делать все, что вам заблагорассудится. Думаю, что я должен предупредить вас, потому что, кажется, вы этого ждете, — его взгляд стал несколько презрительным, — наш фотограф большой эксперт по вопросу о том, как разбивать сердца молоденьким неопытным девушкам, так что благоразумнее с вашей стороны проводить перерыв в кафетерии в компании коллег.

У Джил перехватило дыхание, она хотела запротестовать, заявив, что подобные советы ему следует давать племяннице, если она столкнется с Френэ, но услышала свой голос, который уже произносил другие, гораздо более вежливые слова:

— Я нарушила какое-то правило, мистер Норлунд? Вы запрещаете какие-либо отношения между представителями противоположных полов, работающими в вашем магазине?

Норлунд с полминуты холодно взирал на девушку, а потом буквально сокрушил ее хорошее настроение.

— Вы самый настоящий ребенок, — ледяным голосом резюмировал он и, как ни в чем не бывало, перевел разговор на другое: — Вам понравились дельфины и тюлени вчера в «Мериленде»? Я знаю, Линда хотела съездить туда с вами.

— Они забавные, — сухо ответила Джил, ей очень хотелось знать, что бы он сказал о планах Линды на следующее воскресенье. Племянница явно переоценивала его, собираясь нарушить приказ матери и увидеться с Кифом Лонеем, не боясь, что об этом узнает ее обожаемый дядя, и теперь Джил опять мучили мрачные предчувствия. Кора ничего не скажет о визите молодых людей, если Джил попросит ее, но, когда Норлунд узнает об этом от кого-нибудь еще, Джил будет первой, кому придется испытать на собственной шкуре его медвежий гнев. Как бы то ни было, они все равно противостоят друг другу — как полагала Джил, все дело в различии их темпераментов, — и ей совсем не хочется сталкиваться лишний раз с Эриком на почве того, что они оба желают Линде.

«Скажу сама», — решила она, но было поздно — в торговый зал с листком бумаги в руке вошла мисс Тревор.

— О, мистер Норлунд! — Она одарила его своей самой благожелательной и вежливой улыбкой. — Как хорошо, что вы зашли ко мне. Я сделала список наших товаров, там помечены вещи, которые вышли из моды и которые я хотела бы убрать с прилавка.

— Примерно то же самое происходит в отделе фарфора и стекла, — сказал он и с кривой улыбкой добавил: — Думаю, мы можем устроить распродажу, а?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вайолет Уинспир - Викинг-незнакомец, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)