`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Арлин Хейл - Когда сбываются мечты

Арлин Хейл - Когда сбываются мечты

Перейти на страницу:

— Я найду тебе в помощь другую сиделку, какую захочешь, хорошо?

— Да, Тай.

Он кивнул и вышел из комнаты. Рошель глубоко вздохнула и опустилась в кресло. Через несколько минут она услышала, как дверь в комнату Мэвис громко хлопнула, и затем из окна увидела, как она уезжает на одной из машин Митчелов. За рулем был Бар.

Новости пронеслись по дому со сверхъестественной быстротой. И вот уже перед Рошель стоит Нетти с подносом в руках и улыбается.

— Ты проспала обед, и я принесла тебе перекусить.

— Спасибо, Нетти.

— Слава Господу Богу — она уехала! — воскликнула кухарка. — Я всегда подозревала, что она замышляет недоброе. Просто удивительно, что ты выдержала здесь так долго. Я ожидала, что тебя выгонят через пару дней.

Рошель засмеялась:

— Надеюсь, теперь я здесь долго не задержусь. Мистер Митчел очень скоро встанет на ноги.

— Благодаря тебе! — с облегчением вздохнула Нетти. — Благодаря тебе!

Рошель поела с небывалым аппетитом. Она чувствовала себя гораздо увереннее, чем в то время, когда впервые вошла в этот дом.

Мистер Митчел проспал до ужина. Пробудившись, он улыбнулся девушке:

— Привет, Рошель. Пора начинать?

Рошель засмеялась. Действие снотворного закончилось, и старик вновь был бодр и готов к победам.

Позже, когда мистер Митчел выпил на ночь молока и уснул, она спустилась в патио. Ночь была жаркая. Молнии расчерчивали небо там и сям, и время от времени слышались раскаты грома. Девушка опустилась в одно из плетеных кресел и стала ждать, когда разбушуется гроза.

— Рошель!

Она ожидала увидеть Бара, но это оказался Тай. Он сел рядом и молча закурил. В мерцании огонька зажигалки Рошель увидела его лицо. Он поднял глаза и посмотрел на нее:

— Я был чертовски глуп. Вел себя как полный идиот… И почему я сразу не понял, что эта… эта…

— Не надо, Тай, — поспешно сказала девушка. — Мне и так не по себе — всегда тяжело узнавать о том, что среди твоих коллег есть люди, подобные Мэвис.

— В каждой профессии встречаются нечистые на руку люди. Я думал, что застрахован от подобного обмана, но горько ошибался. Я ошибался по поводу многих вещей…

Рошель молчала. Тай хотел выговориться, и она позволила ему это сделать. Закончил он извинениями.

— Не понимаю, как я мог в тебе сомневаться, Рошель. Ты, наверное, никогда меня не простишь?

— Все нормально, Тай, я тебя уже простила, — успокоила она его. — Теперь самое важное — твой отец, не так ли?

— Да, но сейчас я хочу поговорить о тебе.

Молнии засверкали ярче. Небо набухло тучами, грозя разразиться бурей.

— С самого начала меня влекло к тебе, Рошель. Мне нравилось твое общество. Теперь я понял, что ты — настоящая женщина. Ты талантлива, компетентна… и очень красива.

Рошель внимательно посмотрела на Тая. Он протянул руку и дотронулся до ее пальцев.

— Ты могла бы когда-нибудь полюбить такого олуха, как я?

— Тай…

Он поднялся и притянул девушку к себе. Его руки сомкнулись на ее талии, губы нашли ее рот, и в этот момент грянул гром.

— По-моему, я в тебя влюбился, — прошептал Тай.

— О, Тай…

Он обнимал ее нежно, ласково… по-хозяйски. В резких проблесках молний она видела мерцание бассейна, лужайку, конюшню, сам дом. «Белые дубы» были как ладони. Именно о них мечтала Мэвис и, доведенная до отчаяния, пошла на все, чтобы осуществить свое заветное желание.

Рошель высвободилась из объятий. Ведь она тоже об этом мечтала. Разве не убеждала она себя в том, что влюблена в Тая? Не казался ли он ей тем самым, единственным, идеальным мужчиной? А как же Билл Лансей? Долгие годы, проведенные вместе? Его предложение выйти замуж?

— Я люблю тебя, Рошель, — произнес Тай. — Я был слеп и не понимал, что, кроме тебя, мне никто не нужен. Теперь я это знаю.

— Тай, пожалуйста, не обманывай самого себя.

Его смех был тихим и убедительным:

— Дорогая, я никого не обманываю… Я серьезно!

Глава 15

На следующее утро «Белые дубы» дышали свежестью и чистотой после дождя. Мистер Митчел был бодрым и веселым. Когда Тай выложил ему новости о Мэвис, старик какое-то время казался подавленным, но вскоре расправил плечи, приподнялся на подушках и обиженно выпятил подбородок.

— Она сказала, что пилюли — это новое лекарство, которое может мне помочь, и что это должно быть нашим секретом. А я ей поверил, старый дурень.

— Мэвис умеет быть очень убедительной, — согласился Тай.

— Всю свою жизнь я имел дело с людьми, подобными Мэвис Доналд. Когда у тебя есть немного денег, капелька престижа и определенное положение в обществе, мошенники разных мастей так и норовят навязаться в друзья.

— Вот теперь я слышу, что это действительно говорит мой отец! — засмеялся Тай.

— Что до тебя, молодой человек… Когда же ты наконец остепенишься и займешься делом?

Тай смущенно заморгал.

— Но, папа, я не уверен…

— Ну и когда ты станешь уверенным? Или я должен посадить Бара в кресло председателя совета директоров?

— Я не в счет, — подал голос Бар, стоявший в дверном проеме. Он с усмешкой на губах вошел в комнату, и Тай пристально посмотрел на него. — Я приехал домой не для того, чтобы вернуться в семейный бизнес или заявить права на наследство. Ничего подобного! Я приехал потому, что Нетти написала мне о своих подозрениях. Она заподозрила, что здесь творится что-то неладное. И оказалась права. Все дело было в Мэвис. А тебя, Тай, я надеялся немного припугнуть, чтобы ты наконец все понял, поэтому и заглянул на фабрику. У меня получилось?

Тай настороженно взглянул на своего брата:

— В этом и состоял твой план?

Бар развел руками:

— Не было у меня никакого плана! Да будет тебе известно, что не все пять лет, проведенные в изгнании, я плыл по течению. Последние два года я провел в маленьком городке на севере штата и открыл там свой бизнес. А еще познакомился с одной девушкой… Я думаю, что люблю ее. Собственно говоря, теперь, когда я некоторое время побыл вдали от нее, я в этом абсолютно убедился и собираюсь на ней жениться.

— Бизнес? Что за бизнес? — удивленно спросил Тай.

— Гараж. Я всегда хотел заниматься машинами, ты же знаешь.

— На этом много не заработаешь! — вмешался Митчел-старший. — Можно прогореть.

Бар усмехнулся:

— Ты тоже начинал практически с нуля. Вот и я хочу попробовать. Разве это плохо?

Двое мужчин оценивающе посмотрели друг на друга. Старик Митчел улыбнулся сыну и протянул ему руку:

— Желаю тебе удачи. И мне кажется, что ты ее поймаешь за хвост!

— Спасибо, папа. Теперь, когда я знаю, что здесь все в порядке, могу со спокойной душой вернуться на север. Мне очень хочется увидеть некую молодую особу, которую я там оставил. — Бар повернулся к брату и долго смотрел на него. Затем с усмешкой протянул ему руку: — Пока, Тай.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Арлин Хейл - Когда сбываются мечты, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)