Линси Сэндс - Невинность и страсть
Появление письма означало, что поездка в Гретна-Грин откладывается. Следовало немедленно вернуться в Лондон и найти шантажиста. Однако тело Джорджа нужно было поместить в семейный склеп.
Дальше события развивались следующим образом. В склепе их застал врасплох местный священник. Начались расспросы. Пришлось давать объяснения. Если бы не эта задержка, все три экипажа уже летели бы по направлению к Лондону. В конце концов священник предложил немедленно обвенчать Ричарда и Кристиану. Он заявил, что оглашение состоялось год назад, тогда же было получено особое разрешение. Брак не может считаться законным, потому что Ричард отсутствовал на церемонии и не расписался в церковной книге. Если священник обвенчает его и Кристиану и они перед лицом свидетелей распишутся в регистрационной книге, брак будет абсолютно законным и нерушимым. Церемонию провели тут же. Потом Ричард предложил сестрам подняться наверх и отдохнуть, а тем временем слуги на скорую руку готовили свадебный обед. Они пообедают вместе со священником, а потом отправятся в Лондон, пообещал Ричард.
Однако как только сестры вышли, Ричард отвел священника в сторону, а Дэниела и Лэнгли выпроводил из дома. Оказывается, он решил, что без дам они смогут ехать быстрее и что будет безопаснее оставить их здесь, в Рэднора, а не тащить с собой в город. Джентльмены разберутся с шантажистом, вернутся сюда, заберут дам и продолжат путешествие в Гретна-Грин, где Дэниел и Сюзетта поженятся.
Как уже было сказано, Дэниел не обрадовался такому развитию событий. Он понимал, что Сюзетта придет в ярость, он и сам расстраивался, что не сможет познакомиться с нею ближе. Однако Ричард настаивал на своем, говорил, что в Рэдноре леди будут в безопасности, что нельзя вовлекать их в историю с шантажом. Кроме того, смешно тащить за собой горничных и все сундуки, ведь они будут отсутствовать всего день или два, а потом продолжат путь в Гретна-Грин. Дэниелу все это не нравилось, но он был вынужден признать, что в аргументах друга есть смысл. В конце концов он уступил. Пока дамы отдыхали, трое джентльменов, как воры, выскользнули из Рэднора и в карете Дэниела пустились по лондонской дороге.
Еще не настала полночь, а они уже проделали три четверти пути до Лондона.
— Дамы нас простят, — произнес Дэниел, надеясь, что так и будет.
— Можете мне поверить, — холодно отвечал Лэнгли. — Я знаю сестер Мэдисон всю свою жизнь. Вам это дорого обойдется, Обоим. — Потом он перевел взгляд на Ричарда: — Я рад, что вы…
Дэниел не слышал, что он говорил дальше. Его рассеянный взгляд устремился к светлому от луны небу, а мысли — к Сюзетте. Интересно, что она делает сейчас? Скорее всего еще сердится из-за его бегства. Когда они вернутся за дамами в Рэднор, придется приложить не мало усилий, чтобы получить прощение. В Лондоне он купит ей какой-нибудь подарок, решил Дэниел и тут же повеселел, сообразив, Что лучшим подарком будет обручальное кольцо. Прежде он совсем об этом не думал. Дэниел как раз пытался понять, что предпочтет Сюзетта — строгое кольцо с единственным бриллиантом или же более нарядное с несколькими камнями, — когда его размышления прервал громкий треск, и экипаж резко накренился в сторону.
Послышались крики. Дэниел попытался ухватиться за что-нибудь, но не успел. Его швырнуло сначала к одной стенке, потом к другой. Обоих его спутников постигла та же участь. Втроем они кувыркались внутри коляски, которая, прежде чем остановиться, успела несколько раз перевернуться. Наконец все стихло.
Тишина пугала. Дэниел не сразу смог набрать в легкие воздуха и застонать. Он лежал на спине на относительно ровной поверхности, но что-то острое впивалось ему в спину. Чертовски неудобно, но хуже было то, что он почти не мог дышать. Что-то тяжелое придавило его сверху и не давало вздохнуть. Скорее всего кто-то из спутников, с трудом сообразил он. Или сразу оба. Судя по весу, именно так. Вдруг эта тяжесть зашевелилась. Дышать стаю совсем невозможно.
— Лорд Вудроу?
Темнота вдруг озарилась ослепительным светом. Это возница с зажженным фонарем открыл дверцу кареты, которая оказалась вверху, и заглянул внутрь. Дэниел убедился в своей правоте — и Ричард, и Лэнгли придавили его всей своей тяжестью. Правда; сейчас Роберт попытался освободиться — он подтянулся на руках и вылез наружу. Ричард застонал.
— Черт возьми Ричард! Слезь с меня, я не могу вздохнуть, — с трудом выдавил из себя Дэниел, но друг и сам уже старался облегчить его положение. Бормоча извинения и непроизвольно пихая Дэниела в бока, он сполз в сторону, однако не сумел сразу выбраться из кареты, а приткнулся рядом и спросил:
— Ты как?
— Исцарапан и помят, но цел, — сообщил Дэниел. — А ты?
— Тоже. — Ричард посмотрел вверх.
Дэниел проследил за его взглядом. В просвете, на фоне неба, все еще маячил возница, из-за его спины выглядывал Роберт.
— Что произошло? — спросил Дэниел у своего кучера.
— Сам не понял, милорд, — почесал в затылке слуга и вместе с Робертом сдвинулся в сторону, чтобы дать возможность Дэниелу выбраться через открытую дверцу кареты. — Мы ехали, все было отлично. Вдруг раздался треск, карета наклонилась, перевернулась и покатилась. Повезло, что лошадей не потащило следом, иначе они пропали бы.
Осторожно спускаясь на землю, Дэниел с беспокойством спросил:
— А ты как, не расшибся?
— Меня выбросило с козел, но я свалился на куст. Со мной все в порядке, — заверил слуга, а потом мрачно добавил: А карета вдребезги. Боюсь, ее не починишь.
— Слава Богу, все целы, — сказал Дэниел и вопросительно взглянул на Лэнгли.
— Я-то цел, — подтвердил Роберт и спрыгнул с перевернутого экипажа. — Мне кто-то заехал локтем в лицо, пока мы кувыркались. Так что будет синяк под глазом, а в остальном — все нормально.
Дэниел удовлетворенно хмыкнул и направился к колесам. Присев, он стал внимательно рассматривать сломанные спицы и с подозрением заметил:
— Как чисто сломались…
Подошел Ричард:
— Думаешь, их подпилили?
— Вот эти три выглядят так, как будто подпилили. — Дэниел указал на три соседние спицы. Казалось, их действительно срезало ножом. — Остальные расщеплены и перекручены. Все вполне естественно. Видно, они сломались из-за перекоса, когда разошлись те три.
Друзья поднялись на ноги и расправили спины. Ричард хмуро огляделся и произнес:
— Согласен. Вопрос в том, кто это сделал, зачем и когда.
— Зачем — это понятно, — отозвался Дэниел. Убийца Джорджа считает, что яд не подействовал. А вот насчет времени… — Он опустил взгляд на сломанное колесо. — Утром в Рэднор мы ехали вчетвером. Если бы колесо подпилили в Лондоне, оно сломалось бы под нашей тяжестью еще до выезда из города.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линси Сэндс - Невинность и страсть, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


