Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Страстная ночь в Колорадо - Джоанна Рок

Страстная ночь в Колорадо - Джоанна Рок

Читать книгу Страстная ночь в Колорадо - Джоанна Рок, Джоанна Рок . Жанр: Короткие любовные романы.
Страстная ночь в Колорадо - Джоанна Рок
Название: Страстная ночь в Колорадо
Дата добавления: 29 февраль 2024
Количество просмотров: 110
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Страстная ночь в Колорадо читать книгу онлайн

Страстная ночь в Колорадо - читать онлайн , автор Джоанна Рок

После развода родителей и болезненного расставания с Райдером Уэйкфилдом Джессамин Баркли решила оборвать все связи с городком Кэтемаунт в Колорадо. Через десять лет, будучи начальницей одной из крупнейших компаний по продаже недвижимости в Нью-Йорке, Джесс возвращается в родной город, чтобы восстановить связи с сестрами и отстоять права на наследование ранчо бабушки. Страсть вспыхивает снова, стоит ей только встретить Райдера. Вот только Джессамин еще не знает, какую правду об ее отце скрывает бывший возлюбленный…

Перейти на страницу:
руки на верхних перилах загона, склонившись вперед. — В прошлом я не обращала особого внимания на фермерскую жизнь.

Теперь он мог ясно видеть ее в лунном свете, ее тонкие черты лица так и манили его, хотелось провести по ним пальцами. Часть его умирала от желания узнать, почему она была здесь и чувствовала ли она хотя бы толику сожаления, которое он испытал от их прошлого расставания. Но другая его часть боялась, что она пришла, чтобы попрощаться с ним.

— Ты много знаешь о лошадях. — Он хотел бы, чтобы у него было больше времени, чтобы поговорить о прошлом с ней, пока у него была такая возможность. Вспомнить все те забавные вещи, которые они делали вместе тем летом, когда влюбились друг в друга, тогда Джессамин открыто показывала свои чувства. — Раньше мне нравилось смотреть, как ты выступала на родео на юношеских соревнованиях.

Коко по-прежнему расхаживала по загону, но теперь казалась менее взволнованной. Ее успокаивали их тихие голоса?

Джессамин повернулась к Райдеру, ее брови приподнялись. Полуулыбка тронула уголки ее губ.

— Ты никогда не говорил мне об этом.

— Тогда ты была еще ребенком, — напомнил он ей. — Так что вряд ли я бы сказал такое, — ухаживал за тобой, когда тебе было восемнадцать, а мне девятнадцать. Но да, я помню тебя на состязаниях. Ты действовала, как и в любом другом деле, сосредоточенно и решительно. Упрямо шла к победе.

Он так наслаждался этим воспоминанием, что не заметил, как Джесс снова отвернулась от него, пока ее голос рядом не прозвучал грустно.

— Ха. Похоже на меня. Думаю о достижении цели. А не о людях.

Почувствовав замешательство, он снова схватил ее за руку, желая исправить впечатление от своих слов.

— Ты шутишь? Это настолько далеко от правды. — Всколыхнулось еще одно старое воспоминание. — Помнишь тот год, когда ты одержала победу среди юниоров?

Райдер чувствовал, как бился ее пульс на запястье, и не мог устоять перед желанием легонько погладить это место большим пальцем.

— Тот день, когда мои родители громко ссорились на трибунах, а Флер запела песню «Прекрасная Америка», чтобы попытаться отвлечь внимание зрителей от разразившегося скандала? — Джессамин покачала головой, ее распущенные волосы блестели в лунном свете. — К сожалению, да.

Мягко сжав ее руку, он наклонился ближе, чтобы она точно его услышала.

— Когда вся арена сплетничала о выступлении Флер, перешептывались о том, что развитая не по годам девятилетняя девочка стремится к тому, чтобы завладеть всеобщим вниманием, я видел, как ты отдала ей выигранный трофей, чтобы подбодрить ее.

Это был незабываемый милый момент. Он мельком увидел удрученную девятилетнюю девочку, которую утешала старшая сестра. В то время ему было четырнадцать, и он сидел на почти пустой арене и съел столько хот-догов, сколько мог вместить его бездонный желудок. И он никогда не забудет этот маленький чудесный момент доброты.

— Я забыла об этом, — призналась Джесс, выпрямившись, когда Коко зашагала к ним, опустив голову. — Не могу поверить, что ты заметил нас в тот день.

Джессамин протянула кобыле руку, позволив беспокойному носу Коко скользнуть по ее ладони. Она все еще не убрала другую руку, которую он удерживал за запястье. Большой палец касался места, в котором хорошо чувствовался ее пульс.

— Я всегда замечал тебя. И ты хорошо ладила с людьми. — Ему было нужно, чтобы Джесс это знала. Не важно, что она пришла сюда, чтобы попрощаться с ним, он должен был убедиться, что она поняла, что он в ней увидел. — Мне не обязательно жить в Нью-Йорке, чтобы знать, почему ты преуспеваешь там в своей работе. Люди доверяют тебе, потому что ты стараешься заслужить их доверие, и это очень привлекательное качество.

Ее глаза были обращены на Коко, когда кобыла тихонько заржала. Джессамин утешила ее, погладив по гриве.

Момент был нарушен вспышкой белых фар на дороге, треском гравия у дальней стороны амбара.

— Это, должно быть, ветеринар. — Отпустив руку Джесс, он направился к амбару. — Я лучше включу свет, чтобы она могла увидеть дорогу сюда.

Десять минут спустя доктор устроилась в загоне, чтобы проверить Коко. Ветеринар привела с собой студентку-стажера, чтобы помочь с родами, поэтому Райдер не стал звать кого-то еще, чтобы попросить посидеть с ними. Теперь у него появилось драгоценное время, которое он мог провести с Джессамин.

— Не хочешь посидеть на качелях у крыльца? — предложил он, указывая на задний двор главного дома, который со всех сторон окружала веранда. — Я могу принести нам что-нибудь выпить или…

Он замолчал, потому что она покачала головой:

— Все в порядке. Но если ты считаешь, что можно оставить Коко, то было бы неплохо посидеть на качелях.

Райдер оглянулся на загон, теперь хорошо освещенный внешними фонарями амбара.

— Коко в надежных руках. На этот раз она выглядит более спокойной. Я думаю, ей понравится быть на улице, а не в специальном родильном загоне.

Несколько мгновений они шли бок о бок в тишине, над головой мерцали звезды, жужжали ночные жуки. Напряжение внутри его усилилось, пока он готовил себя к тому, что она собиралась ему сказать.

Райдер взглянул на нее и увидел, что она нахмурилась. Прикусила губу.

Джесс размышляла о том, как сказать ему, что уезжает?

К тому времени, когда они подошли к качелям на крыльце, он уже не мог молчать.

Удерживая цепи качелей, чтобы она могла устроиться поудобнее, он выпалил:

— Джесс, мне очень жаль, что я не рассказал тебе о твоем отце раньше. Ты была права…

— Нет. — Она проигнорировала качели, подошла и схватила его за плечо. — Нет, я была не права. Это ты был прав, Райдер. Я пришла сюда, чтобы извиниться перед тобой за то, что думала только о себе, в то время как ты разрывался между этическими соображениями и желанием помочь мне.

Он крепче ухватился за цепи качелей. Он не мог до конца поверить в то, что она только что сказала, это казалось полной противоположностью той ночи.

— Но то, что ты сказала, что твой отец не был пациентом, было правдой. Не думаю, что его после этого осматривали в больнице. — Райдер много раз прокручивал в голове эту ситуацию, пытаясь отделить то, что был должен Матео Баркли, от того, что он был должен Джессамин. Каждый раз он жалел о том, что не поговорил с Джессамин раньше. Потому что, правильно это или нет, он был рад, что она теперь все знала.

— Он находился в состоянии шока. — Пальцы Джессамин слегка впились в плечо Райдеру, как будто она хотела внушить ему эту мысль. —

Перейти на страницу:
Комментарии (0)