Кэрол Мортимер - Смелые мечты
Ей было понятно, зачем отец это делает: на самом-то деле он хотел подобраться к^ней, он знал, как она любила младшего брата, которого помогала воспитывать. Все предыдущие ходы отец предпринимал для того, чтобы заставить ее снова подчиняться правилам, а когда у него ничего не вышло, он переключил внимание на Стивена, желая таким образом воздействовать на нее.
– А вам этого хочется? – Роберт вывел ее из задумчивого состояния. – Я имею в виду, выпить, – пояснил он в ответ на озадаченный взгляд Арабеллы.
Она уничтожающе взглянула на него и встала.
– Совершенно не хочется, – спокойно произнесла Арабелла. – Почему же с вами всегда так трудно? – Она нахмурилась. За пять лет совместной работы она никогда не видела его и жила спокойно, а когда встретила, все пошло кувырком.
Роберт нахмурился.
– Раньше нам удавалось сотрудничать в относительной гармонии, зачем нужно это менять?
Да, все ее неприятности начались именно три недели назад, когда она впервые повстречалась с ним...
Она устало вздохнула.
– Потому что...
– ...вам не нравится последняя рукопись, – закончил за нее Роберт. – Да вы ее даже не прочитали, черт побери! – Он так резко поднялся, что стул отскочил назад, а Арабелла отпрянула. – Не бойтесь, Арабелла, – холодно проговорил он. – Я ни разу в жизни не ударил женщину. – И мрачно добавил: – Несмотря на то, что некоторые меня вынуждали к этому, как могли.
– Но я не давала вам повода...
– Вы нарывались всеми способами, какими только возможно! – свирепо оборвал ее Роберт. Руки его сжались в кулаки, на щеке пульсировала жилка. – С того самого мгновения, как мы впервые встретились...
– ...вы были ужасно грубы со мной, – обвинила его Арабелла. – Я постоянно только и ждала, когда вы наконец спустите на меня своих собак!
– Май и Маргаритка мухи не обидят! – с презрительной насмешкой ответил Роберт.
– Если вы им не прикажете! – горячо возразила Арабелла, такая высокая и стройная в своей темно-синей облегающей блузке и брюках.
Он пересек комнату и, стоя теперь в нескольких сантиметрах от нее, близко наклонился к ней.
– Очевидно, именно это мне и надо было сделать, – произнес Роберт. – Во всяком случае, вы бы хоть на время задержались, чтобы я мог немного вас образумить! – И он рассерженно посмотрел на Арабеллу.
Она возмущенно взглянула на него в ответ.
– Это вы не способны мыслить разумно! – Ее голос возбужденно повысился. – Вы совершаете профессиональное самоубийство и отказываетесь слушать тех, у кого хватает смелости сказать вам об этом!
У Роберта покривились губы.
– Вы имеете в виду себя?
– Вот именно! – решительно подтвердила Арабелла, с трудом дыша от гнева.
– Это у вас-то хватает смелости, Арабелла? – рявкнул Роберт. – Я бы сказал, скорее напротив!
При этих словах она широко раскрыла глаза от ярости.
– Теперь, когда мы наконец встретилась, мне больше не хочется с вами работать, – язвительным тоном призналась она. – Лишь по той причине, что вы кажетесь мне надменным, твердолобым, не желающим идти ни на какое сотрудничество...
– Почти то же самое вы могли бы сказать и о себе, – с вызовом произнес он.
Арабелла сделала резкий вздох.
– Только «почти»?
Роберт пожал плечами, взгляд его оставался все таким же ледяным.
– Вы не всегда отказываетесь сотрудничать, – холодно ответил он.
Арабелла прекрасно понимала, что Роберт имеет в виду – он напоминал о том, как она оказалась в его объятиях, и о том, как очевидна была ее ответная реакция на них.
– Это было до того, как я поняла, какой вы высокомерный мерза...
– Милые бранятся? – весело произнес чей-то голос с порога. – Ну в самом деле, Арабелла, Мерлин, – беззаботно продолжал отец, войдя в кабинет и закрыв за собой дверь, – разве нельзя пойти куда-нибудь, где меньше народа, чтобы вы могли спокойно изливать друг на друга проявления своей страсти? Офис – неподходящее место, здесь каждый может вас услышать или просто случайно войти.
Арабеллу возмутила первая же фраза, с которой отец начал свою тираду, но он продолжал все в том же шутливом ключе, и она была готова растерзать его. Что он, интересно, имеет в виду?
– Если бы вы находились в более укромном местечке, то ты бы уже зацеловал ее до бесчувствия, – благожелательно сказал он Роберту. – И ваш спор разрешился бы раз и навсегда.
– Папа, да что с тобой, в конце концов? – возмущенно воскликнула Арабелла. – То, что вы с Элисон так сильно любите друг друга, вовсе не значит, что все остальные чувствуют то же самое. Мы с Робертом терпеть друг друга не можем!
– Не будь смешной, Арабелла, – произнес отец, словно выговаривая за что-то ребенку. – Когда вы вместе, воздух прямо трещит от эмоциональных разрядов!
– Я тебе уже сказала, что от ненависти! – выпалила она, защищаясь. Почему Роберт молчит, даже не скажет отцу, какие нелепые вещи тот сейчас говорил? Почему он просто стоит и слушает?
– Мне ужасно жаль, Роберт, – отец как раз обернулся к нему, – но похоже на то, что в некоторых отношениях моя дочь совершенно невоспитанна. Это, конечно же, потому, что у нее так рано умерла мать. – Он нахмурился. – Но, как бы там ни было, надо что-то сделать, чтобы исправить эти упущения. Когда мы с Элисон поженимся, у Арабеллы будет мачеха. Хотя, мне кажется, уже несколько поздновато. – Он сделал виноватое лицо. – Мне очень жаль, Роберт, – повторил мистер Атертон.
Чем больше говорил отец, тем больше Арабелла злилась. Можно подумать, ее здесь нет и она не может говорить за себя! Разумеется, она в состоянии это сделать, хотя и не так, как отец. Он как будто извиняется за непослушного ребенка!
– А я и не знал, что вас надо поздравить. Арабелла мне ничего не говорила, – нахмурился Роберт и протянул Атертону руку, осуждающе, как показалось Арабелле, взглянув на нее. – Когда свадьба? – с интересом спросил Роберт.
– Через две недели, представь себе, – неловко рассмеялся отец. Роберт явно был удивлен тем, как быстро развиваются события. – Но ты же сам видел Элисон, так что наверняка понимаешь, почему я так спешу на ней жениться, – многозначительно добавил он.
– Очень даже понимаю, – сухо согласился Роберт. – Она красивая женщина. Вам повезло.
Нетрудно было догадаться, что Роберт говорит правду, ведь и ему Эдисон показалась привлекательной!
– Мне тоже так кажется, – кивнул отец. Он выглядел счастливым, как никогда раньше.
Арабелла теперь понимала почему – она сама уже несколько раз встречалась с Эдисон. Эта женщина была не только красивой, но также на редкость дружелюбной – она изо всех сил старалась не показаться Арабелле некоей захватчицей. Но на этот счет Элисон могла не волноваться – Арабелла относилась к ней с симпатией и была рада, что отец нашел такую чудесную женщину.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэрол Мортимер - Смелые мечты, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


