Джоди Лебрук - Не забыть никогда
— Пора начинать.
— Очень хорошо. В таком случае я пойду позову всех.
Чарльз поспешил наверх, чтобы в эти минуты быть рядом с Джо. Она открыла дверь, заставив его замереть на пороге, — так прекрасна была Джолин в подвенечном платье.
Она поцеловала его в щеку.
— Спасибо, Джолин, — растроганно проговорил Чарльз, — что выбрала меня посаженным отцом. Ты не представляешь, как это много значит для меня. У меня нет дочери, а если бы была, то такая же, как ты!
Джолин обняла его.
— Если бы мой отец хоть отдаленно напоминал вас, Чарльз, уверена, что у нас с ним были бы прекрасные отношения.
— Правда? Отныне я считаю тебя своей дочерью!
— Приезжайте к нам почаще, Чарльз. Родится ребенок, так мы еще вас и в дедушки произведем.
— Не возражаю. Чувствую, что я буду самым добрым дедушкой в мире. Кстати, я слышу музыку. Наверное, там уже готовы встретить нас. — И они двинулись через холл к лестнице.
На Джо было платье лавандового цвета, с кружевной оторочкой по линии глубокого декольте. Оно плавно расширялось книзу и шлейфом стелилось сзади. Чарльз с важным видом вел под руку прелестную невесту, галантно поддерживая ее под локоть на ступеньках.
Джейк молча любовался спускающейся парой.
И вот почти закончен обряд венчания. Джейк и Джолин, произнеся клятву любви и верности, обменялись кольцами. Священник оторвал глаза от Библии и улыбаясь объявил их мужем и женой.
— Теперь можете поцеловать друг друга, дети мои.
Джейк повернулся к Джолин и поцеловал ее. Гости с поздравлениями окружили их.
— Самая очаровательная и трогательная свадьба, на которой мне доводилось присутствовать! — воскликнул Хэмптон-старший взволнованным голосом, когда все подошли к накрытому столу.
Джолин с восхищением смотрела на своего мужа. Он действительно выглядел сегодня очень эффектно в строгом и элегантном черном костюме и белоснежной рубашке с галстуком-бабочкой.
— Ну вот, милая Джо, все и закончилось, — с притворным разочарованием сказала Линда. — Самая быстрая свадьба в истории! Но это-то и замечательно, поверь мне.
Тут к ним подошел Стив со своей очаровательной, немного смущенной спутницей.
— Я хочу, чтобы ты, Джо, познакомилась кое с кем, — сказал он. — Это Танна Винтерс.
— Привет, Танна, — искренне улыбнулась ей Джолин.
— Я так много слышала о вас, миссис Ройял, — ответила та. — И рада, что мы наконец познакомились.
— Зови меня просто Джо. Я тоже уже немного знаю о тебе, — сказала Джолин, улыбаясь Стиву и легко дружески похлопывая девушку по руке. — Сделай его счастливым, Танна, он того стоит.
— Постараюсь, — улыбаясь ответила та.
Позвали к столу.
— Она прелесть, Стив, не упускай своего счастья.
Стив расчувствовался и, обняв Джо, торжественно провозгласил:
— Я люблю тебя, Джолин Ройял!
— Но я — больше! — закричал, подходя к ним, новоиспеченный муж. — Прошу вас, миссис Ройял, — предложил жене руку Джейк.
— О, дорогой, как мне нравится это имя и как же я люблю тебя!
За столом было шумно, и все пили за здоровье новобрачных.
После обеда гости подошли к особому столу, на котором возвышался роскошный свадебный торт. Большущий торт был настолько великолепен, что, казалось, его разрезать не только жалко, но и невозможно.
— Роза, как ты сумела сотворить такое чудо? — удивилась Джолин.
— У меня было много помощников, — отвечала та, кивнув на женщин, толпившихся у порога.
Джейк и Джолин тем не менее справились со своей задачей — разрезали произведение кулинарного искусства и принялись угощать всех, кто подходил к ним с поздравлениями.
Неожиданно в самый разгар праздника в комнату влетел Уолт с криками:
— Пожар! Пожар!..
Все остолбенели от неожиданности. Первым пришел в себя хозяин. Джейк подбежал к старику, чтобы выяснить подробности — где? что? когда? как?
Уолт задыхаясь проговорил:
— Сушильни, навесы, табак… загорелись недавно, но все в огне… Явный поджог… Брэффорд! Я… видел его. Он появился со стороны трубопровода и сейчас где-то здесь, поблизости…
Роза и Мейсон бросились к телефонам, звонить в полицию и пожарным.
— Стив и Роджер, за мной! — приказал Джейк. — Ты, Чарльз, останешься с женщинами, в дом никого не пускать. Надо спасти от огня все, что можно спасти.
— Джейк, будь осторожен! — закричала Джолин, когда тот бросился к двери.
— Кареглазка… — Он махнул ей рукой и скрылся в ночи.
Подойдя к большому окну в гостиной, Джо увидела вдали ярко-желтые языки пламени. Вскоре она различила в темноте свет фар пожарных машин. Неведение терзало душу больше, чем реальная опасность, Джолин выскочила на крыльцо. Чарльз бросился следом.
— Вернись, Джо! — крикнул он. — Здесь небезопасно.
— Нет, нет, пожалуйста! Я должна знать, где Джейк.
Слезы текли по ее щекам при мысли, что Джейк там, в огне, что ему угрожает опасность.
Вдруг сухой треск пожара нарушили звуки ружейных выстрелов. Они были ближе к дому, чем к огню. В конце подъездной аллеи появились две фигуры. Снова раздались выстрелы. Послышался голос Джейка, звавший Стива на помощь, и вдруг все стихло.
В ужасе Джолин бросилась через сад с криком: «Джейк! Джейк!..» Хэмптон успел схватить ее за руку.
— Тебе нельзя туда, Джо.
— Его убили! Это был его голос! Пустите меня к нему! — зарыдала молодая женщина.
Ответа не последовало. В дыму, застилавшем аллею, она увидела, что лежавший на земле человек поднялся и медленно побрел к полю.
— Джейк… Вернись! — кричала Джолин, стараясь освободиться от сильных рук Чарльза.
— В дом, Джо! Быстро в дом!
На помощь подоспела Роза, вместе им удалось увести рыдающую Джолин в дом. И снова раздались звуки выстрелов.
Джолин находилась на грани истерики, когда Чарльз ввел ее в гостиную и усадил в кресло. Линда села рядом, всячески пытаясь успокоить подругу. Танна принесла ей рюмку ликера.
Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем пальба наконец прекратилась и языки пламени перестали рваться к небу. Воздух был горек от дыма, и весь дом пропитался запахом пожарища. Все снова подошли к окну.
В гостиную вошли Стив и Роджер в перепачканных грязью костюмах. Джолин обмерла, увидев, что с ними нет Джейка. Стив обнял ее и постарался успокоить:
— Все в порядке, Джо. Не волнуйся, он жив.
— Нет, нет! — закричала Джо. Дикий страх пронзил ее сердце, и с громкими всхлипами она выбежала на веранду.
— Он убит! — бормотала она. — Он убит!..
Стив кинулся за ней.
И в этот момент сквозь дым и ночную тьму Джо разглядела фигуру Джейка, шедшего по аллее вместе с человеком в полицейской форме. Она сбежала по ступенькам и бросилась ему навстречу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоди Лебрук - Не забыть никогда, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


