Джеки Браун - Пролог
— Не так давно я была в Штатах и видела в газете твое фото. Полагаю, ты там человек довольно известный.
— Да, у меня хорошо получается то, что я делаю, — уклончиво ответил Анжело.
Лизу было невозможно обмануть.
— Лучше чем хорошо, по крайней мере, если верить заметке, которую я читала. Конечно, я совсем не разбираюсь в игре, которую ты играешь…
— Бейсбол.
— Si. Там говорилось, что у тебя много преданных фанатов.
Насколько преданных? Неожиданно ответ на вопрос, мучивший его столько времени, был найден. Ему вдруг стало безразлично, будут его помнить эти фанаты или найдут себе нового кумира.
— Почему бы тебе не зайти в «Сореллу»? Позволь мне угостить моего знаменитого племянника вкусным ужином.
Анжело бросил взгляд в сторону отцовского ресторана. Лиза, очевидно, прочитала его мысли.
— Лука никуда не денется. Кроме того, мне кажется, что ты знаешь одну из моих посетительниц. Это молодая красивая американка, и она совершенно одна. — Лиза защелкала языком. — Какая жалость.
Заглянув внутрь ресторана, Анжело увидел за столиком посреди зала Атланту, и его сердце учащенно забилось.
— Я зайду, — сказал он своей тетке, — но за свой ужин заплачу сам.
— Ты прямо как твой отец. — Уголки ее губ опустились, и она пожала плечами. — Как хочешь.
Когда Атланта увидела подошедшего к ней Анжело, она удивилась:
— Что ты здесь делаешь?
— То же, что и ты. Собираюсь поужинать.
Она понизила голос:
— Как прошла твоя встреча с Лукой?
— Я его еще не видел.
— У тебя был целый день.
— Я знаю.
Он не был до конца готов к этой встрече.
Вскоре им подали ужин.
— Скажи, Анжело, что твой брат говорил обо мне, когда вы разговаривали по телефону, — произнесла Атланта.
Его рука с бокалом застыла возле рта. Это был плохой знак.
— С чего ты взяла, что мы говорили о тебе?
Она посмотрела на него с вызовом:
— А разве нет?
— Немного. Он читал о нас в прессе.
— О боже. — Вилка выпала у нее из руки и со звоном ударилась о край тарелки. — Надеюсь, ты все ему объяснил.
— Конечно объяснил. — Он накрыл ее ладонь своей. — Уверен, ты ему понравишься.
Анжело размышлял над своими словами. Прежде он никогда не знакомил своих женщин с Алексом, однако сейчас ему впервые захотелось это сделать.
— Ты хмуришься, — заметила она.
— Мне не хочется расстраивать брата, но боюсь, что не смогу выполнить данное ему обещание.
— Но ведь это не единственная причина, по которой ты приехал в Италию, — заметила Атланта.
— Я ищу ответы на некоторые вопросы, — признался он.
— Например?
— Ради чего я живу? — произнес Анжело, словно спрашивая самого себя.
До этой поездки он думал, что знает ответ. Смыслом его жизни был бейсбол. За время своего пребывания в Италии он понял, что этого недостаточно.
Семья.
Несмотря на близкие отношения с Алексом, он только сейчас начал понимать важность и силу родственных связей. Семья объединяет не только людей, но также прошлое с будущим. Изабелле и ее кузинам удалось положить конец многолетней вражде между их родителями, и теперь они вместе строили планы.
— Ты в порядке? — спросила Атланта.
— Да, — солгал он.
— Я вижу, что нет, и прекрасно тебя понимаю.
— Правда? — Он сглотнул, осознавая, что только что признался ей в собственной слабости.
— Ступай к Луке. Тебе пора это сделать, Анжело.
— Но мы еще не закончили ужин…
— Я попрошу, чтобы твою пасту упаковали. Ты сможешь доесть ее позже у меня на вилле.
— Хорошо. Но за ужин плачу я, — произнес Анжело решительным тоном.
Когда он подошел к стойке, ему сказали, что он ничего не должен. «Черт бы побрал Лизу Фиренци», — подумал он.
— Ваш счет оплатил синьор Казали. Он заходил несколько минут назад, — сообщила ему хостесс.
Он быстро покинул «Сореллу» и вошел в соседний ресторан. В «Розе» было полно посетителей. Они разговаривали и смеялись. В зале играла приятная музыка в стиле ретро. Обстановка здесь была менее формальной, чем в ресторане тети Лизы. Более… домашней. От этой мысли его ярость только усилилась.
Он в считаные секунды пересек зал и, распахнув дверь кухни, ворвался туда, подобно грабителю. Повар в белом халате резко обернулся и начал что-то возмущенно говорить по-итальянски. Очевидно, мужчина был не рад вторжению на свою территорию.
— Я ищу Луку Казали, — заявил Анжело.
Мужчина сразу успокоился.
— Вы… вы Анжело?
— Да.
Итальянец приветливо заулыбался:
— Я Лоренцо Неста, шеф-повар «Розы» и будущий муж вашей кузины Скарлетт.
— Скажите, пожалуйста, где я могу найти Луку?
— Он в кабинете со Скарлетт. — Лоренцо указал на дверь в стене. — Может, на этот раз вам следует постучаться?
Анжело не собирался слушать Лоренцо. Лука вернулся в его жизнь без приглашения. Черта с два он будет с ним деликатничать! Он повернул ручку и с такой силой толкнул дверь, что она хлопнула о стену и, вернувшись, ударила его по больному плечу. Это разозлило его больше.
— Анжело! — Лука уставился на сына широко распахнутыми глазами. Молодая женщина, сидевшая за столом, выглядела испуганной.
— Я пришел, чтобы вернуть твои деньги, — отрывисто бросил Анжело.
Лука нахмурился, словно не понимая, в чем дело:
— Scusi?
— Не было необходимости оплачивать наш с Атлантой ужин.
— Si. Не было, но мне захотелось это сделать.
— А я не хочу, чтобы ты это делал. Мне ничего от тебя не нужно, черт побери! — Он достал из бумажника несколько купюр и вложил отцу в руку. Сумма значительно превышала стоимость ужина, но ему было все равно.
— Вы хоть понимаете, как это оскорбительно? — Скарлетт встала из-за стола. Ее темные волосы и карие глаза говорили о ее итальянских корнях. Но говорила она по-английски с австралийским акцентом.
— А он понимает? — спросил ее Анжело.
— Да как вы смеете…
— Все хорошо, Скарлетт. — Пожилой мужчина поднял ладонь. — Анжело имеет полное право на меня злиться.
Девушка презрительно фыркнула:
— Он также имеет право быть грубым и неблагодарным?
— Нет, — ответил Анжело, опередив своего отца. Он посмотрел на ситуацию глазами своей кузины, и его гнев вмиг улетучился. Он действительно вел себя грубо. — Прошу меня простить за мое бесцеремонное вторжение. Мне следовало постучать. — Он обратился к Скарлетт: — Вы не могли бы оставить нас с Лукой наедине?
— Но дядя… — Она растерянно посмотрела на пожилого мужчину.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеки Браун - Пролог, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


