Лаура Дэниелз - Знак свыше
— Разве я сказала «киска»? — улыбнулась Пенни, сверху вниз глядя в выразительные синие глаза дочурки.
Сэнди на миг задумалась, припоминая вчерашний разговор, во время которого узнала, что завтра они пойдут в гости к маминому приятелю, дяде Джею.
— Кажется, да. Или…
— Вот именно — или! Я сказала «кот».
Сэнди кивнула.
— Да, теперь я вспомнила. А какой он?
— Кто? — зачем-то спросила Пенни. И тут же усмехнулась про себя: разумеется, Сэнди интересовал кот, а не какой-то неизвестный дядя Джей. — Ах да… Он черный.
— Весь? — тут же последовал новый вопрос.
— Весь. От носа до кончика хвоста.
— А какая у него шерстка? — произнесла Сэнди, заходя чуть вперед и заглядывая Пенни в лицо. — Он пухнастый?
Пенни недоуменно вскинула бровь.
— Какой? А, — вновь улыбнулась она. — Неправильно говоришь, солнышко: не пухнастый, а пушистый.
Сэнди сосредоточенно сморщила лоб, мысленно сравнивая оба слова.
— А мне кажется, «пухнастый» лучше, — наконец произнесла она.
— Почему?
— У него ведь пух, значит, пухнастый, — пояснила Сэнди.
В подобном рассуждении была своя логика, но Пенни должна была убедить дочурку, что так говорить не следует.
— Интересное словечко, — сказала она. — Мне оно тоже нравится. Жаль только, что понимаем его только мы с тобой. Другие не поймут.
— Другие люди?
У Сэнди был высокий звонкий голосок, который разносился по всему двору и наверняка достигал дома. Пенни заметила движение за окном гостиной и подумала, что Джей уже знает о прибытии гостей.
— И люди, и сам Морфеус. Ведь он привык к тому, чтобы с ним разговаривали по-человечески.
— Понятно… — протянула Сэнди. Спустя мгновение она добавила: — Наверное, он очень усатый, раз его так назвали.
— Кто? — вновь машинально спросила Пенни, поглядывая на крыльцо.
— Этот… Мур-фе-ус.
Пенни изумленно взглянула на Сэнди. Порой логика дочурки ее обескураживала, а порой забавляла — как сейчас. Слегка исказив незнакомое слово «Морфеус», Сэнди разбила его на слоги, два из которых были ей понятны: «мур» и «ус». В результате получилось очень подходящее имя для усатого кота-мурлыки, каковым в действительности и являлся Морфеус.
— А какие у него усы, черные или белые? — Любопытству Сэнди не было предела.
— Усы?
Дверь виллы отворилась, и на порог вышел Джей, одетый как обычно, в шорты и футболку, потому что прием был абсолютно неформальный.
— Так-так… — протянул он, глядя на Пенни и Сэнди. — Это кто же ко мне пожаловал?
— Мы, — улыбнулась Пенни.
Джей спустился навстречу им с крыльца.
— Очень рад.
— Познакомься, это Сэнди, — сказала Пенни, машинально поправив темные шелковистые волосы дочурки, длиной до плеч. — А это дядя Джей.
— Привет! — звонко произнесла Сэнди и тут же залихватски хлопнула ручонкой по протянутой ладони Джея.
Тот рассмеялся.
— Здравствуй, здравствуй…
— Что ты, солнышко! — в смущении воскликнула не ожидавшая от дочери ничего подобного Пенни. — Где ты этому научилась?
— Когда я выхожу гулять, то всегда так здороваюсь с Джинни, Алексом и Эдди. Ты же видела, мама.
— Да, но это дети, а с взрослыми так не здороваются.
— Почему?
Пока Пенни объясняла разницу между друзьями и незнакомыми взрослыми людьми, Джей внимательно рассматривал Сэнди, пытаясь различить в ее внешности черты отца. Ему необходимо было раз и навсегда уяснить для себя, его это ребенок или нет.
Однако задача оказалась не из легких. В теории все было просто, практика же, как часто бывает, преподнесла сюрприз.
Взгляд Джея скользил по личику девочки, выхватывая наиболее яркие детали — смышленые синие, обрамленные длинными ресницами глаза, высокие скулы, кораллового оттенка губы, темные шелковистые волосы…
Все было как у Пенни, просто копия — с поправкой на возраст, конечно, но сходство поразительное.
А где же здесь отец? — озадаченно думал Джей, продолжая всматриваться в Сэнди. Я вижу только мать. Но так ведь не бывает, верно? Ребенка зачинают вдвоем.
— Хорошо, я больше не буду, — пообещала девочка, выслушав Пенни. Затем она вдруг повернулась к Джею и очень серьезно повторила: — Я больше не буду, дядя Джей!
Занятная малышка! — промелькнуло в голове Джея, и он почувствовал, как его физиономия расплывается в улыбке.
— Ничего, со мной можно. В виде исключения.
Несколько мгновений Сэнди изучала его, словно определяя, стоит ли доверять этому человеку, потом вопросительно взглянула на Пенни.
— Можно, мама?
Пенни в свою очередь пристально посмотрела на Джея. Увидев это, он едва заметно подмигнул ей.
В то же мгновение она смущенно опустила ресницы.
— Мам? — прозвенел голосок
Сэнди. Пенни перевела взгляд на нее.
— Да, солнышко, можно. — Затем, спохватившись, добавила: — Но только в виде исключения!
Сэнди довольно улыбнулась и тут же защебетала:
— Дядя Джей, я спрашивала у мамы, но она не ответила, так, может, ты скажешь, какие у него усы? Черные?
Джей покосился на Пенни, будто в поисках подсказки, потом решил обойтись своими силами.
— Усы? — произнес он, глядя на Сэнди. — У кого?
— У Мурфеуса.
Несколько мгновений Джей смотрел на нее, затем в его зеленых глазах заплясали искорки.
— У кого?! — весело воскликнул он. С каждой минутой Сэнди нравилась ему все больше.
— У Мур-феуса, — отчетливо повторила она, по-видимому решив, что Джей не расслышал.
— Прелесть! — сказал тот, глядя на Пенни.
Она гордо улыбнулась.
Джей вновь повернулся к Сэнди.
— Они у Мурфеуса… — Он вдруг задумался, потом опять посмотрел на Пенни. — Ты не помнишь какие?
Она состроила недоуменную гримасу, потом пожала плечами и покачала головой, всячески показывая, что ничем помочь не может.
— Разве ты не знаешь, какие усы у твоего кота? — произнесла Сэнди с крайней степенью удивления.
С губ Джея сразу же слетел вздох облегчения: он усмотрел для себя возможность вывернуться из сложной ситуации.
— Видишь ли, дорогая моя… — Едва начав, он осекся. «Дорогая моя»! Что за чушь я несу? Точь-в-точь как Рона! Вздохнув, он повторил попытку: — Видишь ли… зайчик, Мурфеус не мой кот. Поэтому я не совсем уверен относительно того, какие…
— Не твой? — Сэнди оглянулась на мать. — Но ты сказала…
— Все верно, — кивнула та. — Просто я забыла объяснить тебе, что Мор… Мурфеус — это соседский кот, который очень часто заходит к дяде Джею. Он, можно сказать, живет на два дома.
— А где он сейчас? — спросила Сэнди, оглядывая двор.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лаура Дэниелз - Знак свыше, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


