Мелани Кертис - Испытание любовью
— Мы непременно навестим вас в ближайшее время.
— Кошмар, — пробормотала Грейс, когда Габриэль, проводив гостью, вернулся в гостиную. — Еще одного визита я не переживу.
Габриэль недоуменно посмотрел на нее.
— Не понимаю. Что тебя так огорчило?
— Разве ты не видишь, с чем мне приходится мириться? Мама хочет руководить моей жизнью! Думает, что может вот так запросто явиться сюда и…
— Грейс, твоя мать пришла к нам с самыми лучшими намерениями. Принесла шампанское, проявила участие, узнав о болезни Стефани. Что в этом кошмарного? Все, что она делает, совершенно естественно. Так и должна вести себя любая мать. По крайней мере, я ничего ужасного не увидел.
— Неужели? А этот ее смехотворный тост?! Он тебе тоже пришелся по вкусу?! — кипятилась Грейс. — Она же прекрасно понимает, что наш брак временный, что мы не будем жить вместе, но сознательно прячет голову в песок и делает вид, будто ничего такого не знает. Я даже удивлена, что ты воспринял этот фарс так… благодушно.
— Знаешь, мне ее визит вовсе не показался фарсом. — Габриэль поднял бокал и с видимым удовольствием допил шампанское. — Твоя мать понимает, насколько важна для человека семья. Она желает тебе только самого лучшего, и ты не можешь осуждать ее за это. Моя мать поступила бы точно так же.
— Ты прав, моя мама желает мне добра. Но добра в ее понимании. Слышал, как она отозвалась о моем бизнесе? Как будто, занявшись делом, я не оправдала их надежд. Как будто я полная неудачница. Ее единственная цель — увидеть меня победительницей конкурса на звание «Матери года»! Другое ее не устроит. Ты понимаешь? Тот факт, что я веду самостоятельную жизнь, а не нахожусь на содержании какого-нибудь мужчины, делает меня ущербной в ее глазах. Идеал для нее — Фиона, которая отказалась от престижной работы и всецело посвятила себя семье. Так что мама не успокоится, пока не добьется того же и от меня.
— Но почему тебе так не хочется быть матерью? Женой? Что в этом плохого?
Вопрос, вполне логичный и заданный спокойно и к месту, требовал такого же спокойного и рассудительного ответа. Грейс неуверенно пожала плечами.
— Ничего плохого в этом, конечно, нет. Просто…
— Да?
— Просто это не для меня.
— Ты так думаешь?
Грейс молчала. Что бы сказал Габриэль, услышав, что она боится? Боится, что не справится, не оправдает чьих-то надежд, потерпит неудачу.
— Никто не требует от тебя отказаться от бизнеса. Никто не предъявляет тебе никаких ультиматумов. Но разве нельзя совмещать карьеру и семью? Конечно, у меня на этот счет свои взгляды, и я считаю, что для детей полезнее, когда мать отдает им все свое внимание по крайней мере в первые годы жизни. Детям нужны стабильность и забота.
Стабильность и забота. То, чего лишилась бедняжка Стефани. И вот теперь Габриэль поставил перед собой цель вернуть в ее жизнь то, что так жестоко отняла судьба. Грейс знала, у него получится. Этот мужчина умеет добиваться своего.
— Ну почему так получается, что я все делаю не так?!
И надо же было матери выбрать для визита именно сегодняшний вечер, когда мне выпала редкая возможность отдохнуть от всех проблем! — досадовала Грейс.
— Дело не в том, что ты делаешь что-то не так. И не в том, что у тебя свое, особое мнение. Я прекрасно понимаю, как важен для тебя твой бизнес, и поэтому хочу помочь. А сейчас тебе надо заняться тем, что ты считаешь нужным.
— Я и сама не знаю, что мне нужно. Ты можешь сказать, что мне надо делать? Можешь сказать, что я должна или даже хочу делать? Если бы знать…
Грейс выбежала из гостиной. Габриэль лишь покачал головой, сожалея о том, что рядом нет ни матери, ни сестры, ни Кристы, которые помогли бы ему понять, что, черт возьми, вообще надо женщинам в этой жизни.
14
Габриэль стоял перед открытым шкафом, в котором висели костюмы Рэя, лежали рубашки Рэя, стояли туфли Рэя. Со всем этим что-то надо было делать. Разумеется, у него и в мыслях не было избавляться от всех следов того, что Рэй когда-то жил в этом доме, но в то же время Габриэль понимал, что им со Стефани не начать новую жизнь, если везде и повсюду будут попадаться эти молчаливые напоминания о навсегда, безвозвратно ушедшем прошлом.
Рано или поздно с чего-то нужно начинать. Что-то можно отдать на благотворительные нужды. Что-то просто упаковать и убрать подальше. Затем, возможно, стоит сделать в доме косметический ремонт. Если заинтересовать Стефани, то она и сама предложит, что бы ей хотелось изменить в детской. Накануне, укладывая девочку спать, он уже поговорил с ней, и они оба решили, что начинать поиски нового дома еще слишком рано и лучше подождать.
Габриэль умышленно не привлекал к обсуждению этих планов Грейс и старался не думать о том, какое место она может занять в будущем доме. Он знал только то, что ей нелегко, что она проплакала всю ночь и не впустила его к себе, а в результате он не сомкнул глаз, прислушиваясь к ее приглушенным всхлипам.
Утром, встретившись с Грейс за завтраком, Габриэль заметил и глубокие тени под глазами, и припухшие веки, и бледность запавших щек. Что бы ни происходило в ее душе, какие мысли ни вились бы в ее голове, Грейс не желала делиться ими с ним, ее мужем, а потому на сердце у Габриэля было тяжело и сумрачно. Чем дальше, тем больше крепла в нем уверенность, что все это закончится большим пролитием слез.
Запретив себе думать о Грейс, Габриэль с удовольствием взялся за работу, которая позволяла занять руки и голову и служила, пожалуй, единственным средством от помешательства. Этот чемодан — сюда, этот — туда… Достать… отнести… положить… И вскоре он так увлекся, что даже начал тихонько насвистывать.
Вернувшись домой, Грейс в первую очередь заглянула проведать Стефани.
— Как ты сегодня себя чувствуешь, моя дорогая? — спросила она, наклоняясь, чтобы поцеловать Стефани в пухлую розовую щечку.
— Спасибо, сегодня намного лучше, чем вчера, — ответила девочка. — А завтра я собираюсь встать уже по-настоящему, потому что меня придет навестить Люси.
— Хорошая новость. Кстати, а где Габриэль?
— Он в папиной и маминой комнате. Разбирает вещи. Мы решили сделать там небольшую перестановку.
— Понятно.
Переодевшись в домашнюю одежду, Грейс подошла к двери комнаты, из которой доносилось негромкое насвистывание, и постучала.
— Войдите!
В комнате царил страшный беспорядок. Костюмы, рубашки, галстуки, пиджаки, коробки с обувью кучами лежали на креслах и на широкой кровати, а на полу щерили разверстые пасти несколько огромных чемоданов. Габриэль появился из-за створки шкафа, как будто вышел из сказочной пещеры, в которой сразился по крайней мере с дюжиной драконов. Волосы у него были растрепаны, с плеча свисали подтяжки. Появление Грейс явно не вызвало у него радости. Габриэль свел к переносице густые черные брови, но это только добавило его облику мужественности.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мелани Кертис - Испытание любовью, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


