Хелен Кинг - Всё серьёзно
— Дрейк Маршалл? Господи, тот самый Дрейк Маршалл? Он играл частного детектива в «Нашей улице».
— Тот самый, — ответила Эстер, не скрывая удовольствия.
Улыбнувшись, она приподняла над столом левую руку и слегка помахала ею. На безымянном пальце сиял необыкновенной чистоты алмаз.
Лора вскочила и подбежала к столу, чтобы лучше рассмотреть камень.
— Ах ты обманщица, предательница! — воскликнула она. — У тебя роман с мужчиной, о котором мечтают все женщины, а ты даже словом не обмолвилась. Когда он сделал тебе предложение? В эти выходные?
— Он давно просил меня выйти за него, но я хотела быть в нем уверена, ведь он актер, и все такое. Актеры постоянством не отличаются.
— Ты в самом деле любишь его? Я хочу сказать — не только за известность и богатство?
Обычно всегда холодноватые, красивые глаза Эстер вдруг вспыхнули ярким огнем.
— Я умру за него!
— О, Эстер, — вырвалось у Лоры. — Это самая романтическая история, о которой я когда-либо слышала.
Они обе посмотрели друг на друга, чувствуя, как на глаза им наворачиваются слезы.
— Я никогда не думала, что можно быть такой счастливой, — проговорила Эстер. — Боюсь, что такое счастье не продлится долго.
— И мне тоже часто приходят такие же мысли, — кивнула Лора, думая о том, какой невероятно счастливой она чувствовала себя с Дирком в последний месяц. — Но нельзя всю жизнь бояться потерять счастье. Нам ничего не гарантировано. Мы можем только как можно лучше сделать свой выбор. И пусть будет то, что должно быть.
— Ты молодец, Лора, — искренне сказала Эстер. — Ты заслуживаешь всего самого хорошего. От всей души надеюсь, что твой муж понимает, что за сокровище его жена. Не всякая женщина может так все понять и простить.
— Ну, не знаю, — нервно усмехнулась Лора. — Не такая уж я всепрощающая. Если когда-нибудь увижу его с другой женщиной, я за себя не ручаюсь.
11
— Что-то случилось, Дирк? — спросила Лора как-то вечером.
Дирк круто повернулся к ней от бара, где только что наливал себе в стакан шотландского виски.
— Почему ты спрашиваешь?
— Ты обычно не пьешь на неделе. По пятницам — да. И в выходные. Но только не в понедельник.
Он криво улыбнулся.
— Хочешь сказать, что я настолько ясен и понятен?
— Как раз наоборот. Ты необыкновенно загадочная личность.
Она с улыбкой подошла к нему, положила руки ему на грудь и посмотрела в его глаза долгим любящим взглядом.
— Но я тебя хорошо знаю и немного изучила твои привычки.
— Это звучит многообещающе.
Но когда он нагнулся, чтобы поцеловать ее, она отступила, расстроенная тем, что с его стороны это стало единственным способом общения с ней.
За последнее время они наконец немного успокоились и стали вести более упорядоченный образ жизни, большинство ночей теперь проводили дома, но страсть Дирка ни в коей мере не ослабела. Несмотря на то, что каждый вечер Лора с восторгом принимала его любовь, бывали моменты, как сейчас например, когда ей просто хотелось поговорить по душам.
— Пожалуйста, Дирк, мне больше хочется, чтобы ты поговорил со мной, а не целовал.
— Ты начала разговаривать, как заправская жена, — упрекнул он ее с сухим смешком и повернулся за своим стаканом.
— Наверное, это потому, что я и есть твоя жена, — возразила она дрогнувшим голосом, и в сердце закралась тревога. Что за совместная жизнь у них такая, если муж не может — или не хочет — поделиться с ней своими неприятностями? Вряд ли подобный вид брака из разряда долговечных.
— Ты обращаешься со мной, как с любовницей, Дирк, — продолжала она взволнованно. — Мне это не нравится.
Он снова повернулся и, не отрывая от нее взгляда, медленно поднес виски к губам. Его глаза сурово смотрели поверх края стакана. Что означал этот взгляд — она не могла понять, и это сводило ее с ума.
Но Лора поняла одно — он не собирается рассказывать ей о том, что его тревожит. Ни слова.
— Ты не любишь меня, Дирк? — с трудом выговорила она.
Темное облако промелькнуло в его глазах, и они стали серо-голубыми. Так бывало, когда он сердился или когда прокурор ставил его в тупик и вероятность победы становилась сомнительной.
— Разумеется, люблю, — резко ответил он и осушил стакан до дна.
Могла ли она верить ему? А что, если это всего лишь пустые слова? Тогда она просто умрет!
— Лора… — отчуждение в его глазах исчезло, когда он вгляделся в ее изменившееся лицо. — Не мучай себя. Конечно, я тебя люблю. Разве я не говорил это уже сотни раз за последний месяц. Что еще я должен сказать или сделать?
Лора в замешательстве покачала головой и опустила глаза. Она не была уверена, что слово «любовь» для Дирка означает то же, что и для нее.
— Нам не следовало возвращаться к совместной жизни так поспешно, — пробормотал он. — Это было ошибкой.
Сердце Лоры сжалось от испуга.
— Нет-нет, неправда!
Она стремительно обхватила его руками и крепко прижала к себе.
— Не говори таких вещей, Дирк. Я буду думать, что ты опять уйдешь от меня, а этого я не вынесу!
Вздохнув, он тоже обнял ее, но сдержаннее.
— Этого я никогда не сделаю. Никогда…
Он взял ее за плечи и улыбнулся нежно и успокаивающе.
— А теперь можно мне узнать, чем это так вкусно пахнет из кухни? А после ужина не сыграть ли нам в «каракули»?
Лора чуть не подпрыгнула от радости. Эту игру изобрел Дирк, когда помогал ей осваивать правильное чтение. Слова, составленные из больших, четких букв, отпечатывались в ее голове ярче, чем обычная книжная страница. Лора постоянно восхищалась терпением, с которым Дирк играл с ней в одну игру за другой, хотя понимала, как ему это должно быть скучно. Но он никогда не выглядел скучающим. Единственным способом сравнять их шансы было предоставить ей преимущество, но и несмотря на это, Дирк всегда выигрывал.
— Я даю тебе пятьдесят очков вперед, — предложил он.
— Всего пятьдесят? Пусть даже сто, все равно ты победишь. Победитель моет посуду!
— Отлично. Эй, погоди! — закричал он ей вслед, когда она быстро исчезла в кухне. — Ты перепутала. Это проигравший моет посуду.
Лора шаловливо улыбнулась ему через плечо.
— Ну нет! Надо лучше слушать, мистер Модник. Если ты выиграешь, посуду придется мыть тебе. Конечно, ты можешь проиграть, и тогда выиграю я — в первый раз, хочу тебе напомнить!
— Мне кажется, мои таланты оборачиваются против меня, — проворчал он.
— А ты как думал!
Это был чудесный вечер, главным образом потому, что они получали удовольствие от общения друг с другом и, не предаваясь, чувственным наслаждениям. На ужин они откупорили бутылку вина, а потом сыграли в «каракули», и не один, а три раза.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хелен Кинг - Всё серьёзно, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

