`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Роберта Ли - А потом пришла любовь

Роберта Ли - А потом пришла любовь

1 ... 30 31 32 33 34 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ее старшая сестра училась со мной в школе. Поэтому Мэт с ней и познакомился. Если бы она захотела, из нее могла бы получиться хорошая жена, но она никогда не стремилась завести семью. Легко расстается со старым и идет вперед с новым! Я нередко…

Услышав шум подъехавшей машины, она замолчала. Мгновение спустя в комнату вошел Мэтью:

— Привет, Стелла! — Он повернулся к сестре: — Чай еще горячий?

— Нет, сейчас я поставлю. Ты рано. Что-то случилось?

— Просто у меня много работы, и я решил передохнуть!

Джесс взяла поднос:

— Закрой за мной дверь! Я скоро!

Мэтью закрыл дверь, прошел к камину и сел напротив жены. Жены! Какая ошибка, какая насмешка над всеми его надеждами!

Было время, когда он сказал бы, что ни один мужчина в здравом уме не может продолжать желать женщину, которая его презирает, и все же сейчас он хотел Стеллу так, как хотел ее всегда. Сидя перед камином, она выглядела такой хорошенькой, зеленый цвет платья оттенял ее волосы и лицо. Черт возьми, почему она его не понимает? Почему она не поймет, что привело его к Белл?

Мэтью вынул портсигар и предложил ей сигарету.

— Нет, спасибо. Я уже одну выкурила.

— Раньше это тебя никогда не останавливало. — Он щелкнул зажигалкой. — Симпатичное у тебя платье.

— Тебе нет необходимости быть вежливым, Мэтью, на нас никто не смотрит!

Он стиснул зубы:

— Я сказал это не ради эффекта. Оно действительно наряднее всех твоих остальных.

— Стиль один и тот же.

— Но цвет другой. Я предпочитаю видеть тебя в ярких тонах.

— Меня не интересуют твои предпочтения.

— Интересуют или нет, мне нравится, когда моя жена выглядит нарядно. — Его голос звучал резко. — Мы снова приглашены к Милли и Неду — у них гостят какие-то американские кузены, — и я хочу, чтобы ты купила себе новое платье.

— У меня есть зеленое и черное, я их почти не надевала.

— Купи что-нибудь повеселее. Ты не истратила ни пенни из тех денег, что я дал тебе в прошлом месяце.

— Не вижу необходимости производить впечатление на Милли и Неда!

Мэтью нарочито выдохнул:

— Я хочу гордиться тобой на людях.

— Хорошо, что я не хочу того же в отношении тебя!

— Что это значит?

Она пожала плечами:

— Я не могу гордиться мужем, который крутит роман со своей первой любовью!

Он уставился на кончик своего ботинка:

— Когда ты уйдёшь, я хочу, чтобы мои друзья думали, что разрыв произошел по моей вине. Не важно, если они тебя будут жалеть. Пройдет несколько месяцев, и они тебя больше никогда не увидят. Но мне придется жить здесь и дальше, и я предпочитаю вообще не получить сочувствия, нежели получить его слишком много. А так все скажут, что мне с самого начала не следовало жениться на тебе!

— Меня удивляет, что ты женился на мне! Белл была бы гораздо лучшим выбором!

У Мэтью перехватило дыхание, но, когда он заговорил, его голос звучал спокойно:

— Я хотел быть первым мужчиной в жизни моей жены.

Стелла глядела в сторону:

— Вероятно, сейчас ты передумал.

— Может быть. Она теплая и добрая.

— Мне все понятно.

— А вот в этом я сомневаюсь. — Он прищурился. — Откуда ты узнала, что я с ней встречался?

— Джесс не поленилась доложить мне.

По лицу Мэтью пробежала тень раздражения, но появление Джесс с подносом помешало продолжению разговора.

— Простите, что так задержалась. Еще чашку, Стелла?

— Нет, спасибо. Я отдохну перед обедом.

Дверь за ней закрылась, Мэтью глядел, как сестра разливает чай.

— Зачем ты сказала Стелле, что видела меня с Белл? — резко спросил он.

— Если бы я не сказала, сказал бы кто-нибудь другой! А если ты настолько глуп, что ведешь ее в самый большой отель Лидса… Ни один здравомыслящий человек не поступил бы так, если бы хотел сохранить свой роман в тайне!

— Это несущественно. С твоей стороны было жестоко сказать ей.

— А почему тебя это так волнует? Если ты можешь снова ухаживать за Белл, значит, твои чувства к Стелле уже остыли! Я не упрекаю тебя. Она…

— Когда мне понадобится твое мнение, я тебя спрошу!

— Ты можешь получить его, не спрашивая! Что с тобой, Мэт? Я не думала, что твой брак будет долгим, но никогда не предполагала, что ты разорвешь отношения так быстро. Неужели у тебя не осталось ни капли стыда? Неужели тебе безразлично, что скажут люди?

— По крайней мере, они меня не будут жалеть. Когда Стелла уйдет, все скажут, что я это заслужил.

Джесс неуверенно посмотрела на него:

— Я тебя не пойму.

— Белл или не Белл, Стелла все равно оставила бы меня, — мрачно произнес Мэтью.

— Понятно. Значит, вот оно что. — Джесс встала. — Бедняжка Мэт, ты ничем не отличаешься от остальных мужчин! Большинство из них предпочитает выглядеть в глазах людей аморальными, нежели отвергнутыми! Когда я думаю об этой высокомерной маленькой…

— Довольно, — устало перебил он. — Иди позаботься об обеде. Я уже проголодался.

Глава 10

Стелла судорожно соображала, на что купить новое платье, не прося у Мэтью денег. Послав Адриану двести фунтов, она практически осталась ни с чем. Если попросить у Мэтью еще денет, придется объяснять, на что она истратила уже выданную сумму. Единственное решение, которое пришло Стелле на ум, было заказать платье в кредит и расплатиться теми деньгами, что он даст ей в следующем квартале. Мэтью хочет, чтобы на обеде она выглядела нарядной, и она, конечно, не даст ему повода упрекать ее за затрапезный вид: яркие тона действительно делали ее привлекательнее. Более всего Стеллу мучили мысли: какова же эта Белл? Ее сжигало любопытство, ей хотелось увидеть женщину, к которой ушел Мэтью. Что было бы, если бы в тот вечер он принял ее предложение начать все сначала? Были бы они счастливы или их брак, как и большинство браков, заключенных не по любви, превратился бы в утомительное сосуществование?

Но что толку думать о том, что могло бы быть? Что сделано, то сделано!

В течение следующих нескольких дней Мэтью был угрюмее обычного, и Стелла чувствовала, что он поссорился с сестрой. Однажды вечером, во время обеда, ее поразила мысль, что они втроем сидят в этой шикарной столовой, едят за одним столом, а, по существу, между ними нет ничего общего. Что сказала бы мать, если бы узнала, что она живет с золовкой, которая игнорирует ее, и мужем, который ушел к другой женщине?

Стелла отложила вилку, и Мэтью поднял взгляд:

— Ты же еще не доела!

— Я не голодна!

Он продолжил обедать, и Стелла невольно подумала, что всего месяц назад его встревожило бы отсутствие у нее аппетита. Мэтью нервничал бы, строил всевозможные предположения, а она чувствовала бы, что о ней беспокоятся. Теперь же он равнодушно отнесся к тому, что она почти ничего не ест. Расстроенная, она снова взяла вилку и принялась ковырять в тарелке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберта Ли - А потом пришла любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)