`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Аурелия Хогарт - Назови меня своей

Аурелия Хогарт - Назови меня своей

1 ... 30 31 32 33 34 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Разве за такой короткий промежуток времени можно соскучиться? — прошептала Мэган, вглядываясь в его глаза так, словно надеялась найти там ответ на совершенно другой вопрос.

Уголки губ Гарри приподнялись в улыбке.

— Я сам не ожидал. А потом вдруг понял, что очень хочу, чтобы ты вновь оказалась рядом.

— Хм... и как же ты это понял?

— Поймал себя на том, что поглядываю на часы.

— В самом деле? Так просто?

— Наоборот, это оказалось совсем не просто! — возразил Гарри.

В глазах Мэган отразилось удивление.

— Что же тут сложного? Взглянул на циферблат и все.

— Согласен, — кивнул Гарри. — Если часы нормальные. А у меня на руке часы для коктейля, я специально надел, зная, что иду на праздник.

— Для коктейля? — переспросила Мэган. — А, это такие специальные...

— Без минутной стрелки, — кивнул Гарри. — Поэтому я никак не мог понять, сколько точно времени прошло с тех пор, как ты удалилась... Но сейчас ты здесь, и я... — Он умолк, словно раздумывая над тем, стоит произносить какую-то фразу или нет. Потом произнес: — И я хочу...

Но договорить Гарри не смог. Помешал ему не кто иной, как мэр Ральф Хейлик — вдруг обнаружилось, что тот не просто находится рядом, а стоит практически вплотную.

— Дорогая, ты кое-что обещала мне! — произнес мэр, одной этой фразой сразу выявив состояние более чем среднего опьянения.

Удивительного тут ничего не было: следуя полученному от отца по телефону совету, Мэган на шампанское не поскупилась — его подали гостям больше, чем прохладительных напитков.

— Мистер Хейлик... — растерянно пробормотала Мэган, удивляясь тому, как это она не заметила приближения столь неприятной для себя персоны.

Затем ей кое-что пришло в голову, заставив быстро оглядеться по сторонам. Но внезапное предположение, к счастью, не оправдалось: Кендалла она не заметила — ни рядом, ни в отдалении. Возможно, следуя изначальному намерению, тот покинул праздник сразу после знакомства с «бабенкой» своего дяди-мэра, чему Мэган только порадовалась.

Тем временем сам мэр произнес заплетающимся языком:

— Ты обещала танцевать со мной весь вечер!

— В самом деле? — удивленно спросил Гарри, глядя на Мэган.

Та закатила глаза к небу — мол, как он мне надоел! Затем повернулась к мэру Ральфу Хейлику.

— Вы ошибаетесь, я не давала вам такого обещания.

Гарри тут же подхватил:

— Опоздали, мистер Хейлик, эту даму только что пригласил я! — С этими словами, не теряя ни секунды, он обнял Мэган и повел в круг танцующих.

Мэган боялась, что мэр последует за ними, но этого не произошло. Он немного постоял на месте, в недоумении глядя им вслед, потом повернулся и побрел к выходу.

Они танцевали, танцевали, и, казалось, этому волшебному периоду не будет конца.

Краем глаза Мэган заметила среди других таких же пар миссис Парсонс и мистера Хасби — английский бульдог Спайке сидел в сторонке, наблюдая за ними, — Терри и Дэвида, а также Мэри и Робби. Мэри выглядела вполне счастливой, по-видимому пребывая в неведении относительно производимых за ее спиной действий. В движениях Робби ощущалась некоторая — абсолютно понятная! — расслабленность. Ирмы нигде заметно не было.

После второго танца на глаза Мэган попался старший официант Алекс, стоявший в сторонке с подносом, на котором находилась белая пластмассовая миска. Гости удивленно поглядывали на него, однако он сохранял непроницаемый вид, терпеливо дожидаясь, пока Мэган обратит на него внимание.

— Ох, я и забыла! — воскликнула та. — Пиво для Спайкса!

Танец пришлось прервать. Гарри неохотно выпустил Мэган из объятий, но потом с удовольствием наблюдал вместе с остальными, как Спайке лакает любимый напиток. Когда миска опустела, пса наградили аплодисментами.

И словно специально именно в этот момент неподалеку загрохотало — и через мгновение черное небо засияло первыми россыпями фейерверка...

Потом Мэган и Гарри снова танцевали.

Гарри нежно прижимал ее к груди, медленно скользя ладонью по спине от лопаток до талии и обратно. Время от времени он шептал какие-то смешные глупости, касаясь губами уха Мэган, и всякий раз она сладостно замирала. Потом он легонько поцеловал ее в щеку, через какое-то время повторил свое действие, а затем прильнул к губам, но лишь на мгновение, словно не желая испытывать судьбу.

Мэган таяла от удовольствия. Казалось, за всю жизнь у нее не случалось ничего более приятного. И в эти минуты ей неважно было, что Гарри просто старательно исполняет роль, о которой они договорились заранее. Главное, все выглядело настоящим...

Он подвез Мэган к дому на белом «ягуаре». Вышел, открыл дверцу и подал ей руку, помогая выйти.

— Спасибо за чудесный вечер, — сказала она. К ее сердцу подкатила грусть от осознания того, что сказка кончается. Гарри покачал головой.

— Это я тебя благодарю, ведь праздник организовала ты. — Немного помолчав, он добавил: — И не только за это.

Ресницы Мэган дрогнули.

— За что же еще?

Чуть помедлив, он сказал:

— В эти дни ты помогла мне многое понять. И умолк, больше ничего не добавив.

Мэган оставалось только гадать, что стоит за этой таинственной фразой. Через минуту Гарри заговорил вновь, но произнес совсем не то, что она ожидала услышать.

— Давай я провожу тебя в дом, хочу удостовериться, что ты спокойно вошла и с тобой все в порядке.

Мэган и сама хотела пригласить его к себе, только не знала как.

— Да, конечно. — Она старалась говорить как можно непринужденнее. — Может, выпьешь чашечку кофе?

Гарри быстро взглянул на нее, словно пытаясь понять, какой смысл она вкладывает в эти слова, затем вздохнул.

— Думаю, для этого еще не настало время. Для чашечки кофе? — промелькнуло в голове Мэган.

— Как-нибудь в другой раз, — добавил Гарри. — Когда я снова провожу тебя домой.

Мэган охватила жаркая волна. Значит, Гарри предполагает какое-то продолжение? Не считает свою роль законченной?

Уклончиво улыбнувшись — чтобы Гарри не заметил вспыхнувшего в ее глазах сияния, — Мэган повернулась и направилась к дому. Открыв дверь ключом, отворила ее, вошла в холл, включила свет, после чего обернулась.

— Входи, пожалуйста... ах, ты уже здесь!

Гарри действительно находился прямо у нее за спиной. Когда Мэган взглянула на него, он взял ее за плечи и легонько стиснул.

— Еще раз спасибо. Даже не помню, когда мне последний раз выпадал такой чудесный вечер!

— Чем же он чудесен? — усмехнулась она, остро чувствуя его прикосновения, но стараясь не показывать этого. — Обычный клубный праздник с шампанским и фейерверком.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аурелия Хогарт - Назови меня своей, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)