`

Энн Мэтер - Горная долина

1 ... 29 30 31 32 33 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Там что, еще одна деревня? – спросила она с интересом.

Педро посмотрел на нее и, сдвинув брови, покачал головой.

– Я не знаю, – сказал он в явном недоумении. – Я не знаю, там как будто никто не живет.

У Морганы от возбуждения по спине пробежала холодная дрожь.

– Ты хочешь сказать – там что-то случилось? – спросила она. – Ты ведь не думаешь, что кто-то мог завоевать вашу долину, правда ведь?

Педро мрачно посмотрел на нее:

– Конечно нет. В долину нет доступа.

– Но ведь какой-то проход все же должен быть...

Педро пожал плечами:

– Ну да, проход есть. Но это совсем другое дело. – Он нахмурился. – Не спрашивайте меня о таких вещах.

Моргана покраснела.

– Я тебя и не спрашивала, – возразила она. – Я просто сделала замечание.

Педро сжал губы:

– Хорошо, извините. – Дым встревожил его, и Моргана почувствовала жалость к мальчику.

Вздохнув, она сказала:

– А может быть, поедем и посмотрим, что там?

Педро отмахнулся от нее:

– Вы шутите, сеньорита. Кто бы там ни устроил этот пожар, мы не можем рисковать и вмешиваться сами, пока не скажем обо всем кому-нибудь.

Моргана пожала тоненькими плечиками:

– Так что же делать?

Педро подумал.

– Здесь неподалеку есть армейская база, – медленно проговорил он, словно размышляя вслух. – Я мог бы съездить туда.

– А меня? – воскликнула Моргана, забывая про грамматику.

Педро нахмурился еще больше.

– А вы можете доехать обратно одна?

Моргана онемела от изумления.

– Нет! А можно, я поеду с тобой?

Педро явно боролся с собой, не зная, что делать. Ему нужно было доложить обстановку, но он понимал и то, что головой отвечает за безопасность сеньориты.

Мальчик беспомощно посмотрел на нее.

– О Халкао будет недоволен, если я возьму вас с собой, – сказал он.

Моргана снова пожала плечами:

– А О Халкао обязательно должен об этом знать?

Встревоженный Педро провел рукой по волосам:

– Да... нет! О, я не знаю!

– О, ради бога! – воскликнула Моргана. – Перестань вести себя как ребенок. Ты же сказал, что ты уже мужчина. Что сделал бы О Халкао в такой ситуации? Разве он стал бы беспокоиться из-за какой-то беспомощной барышни и провожать ее обратно на виллу, вместо того чтобы поскакать, как ветер, и доложить о том, что на его территорию, возможно, пробрался враг?

Педро вздохнул:

– Конечно, вы правы. Сеньорита, вам придется поехать со мной. Но я вас предупреждаю...

Моргана покачала головой:

– Не пугай меня, Педро. Не бойся, я даже не попытаюсь убежать. Да и куда мне бежать?

Педро кивнул:

– Вы опять правы. А... а как быстро вы можете скакать? Нам нельзя терять ни минуты.

Моргана была не очень уверена в своей ловкости наездницы, если речь шла о настоящей быстрой скачке. Это было нетрудно, если просто дать волю лошади, чтобы та сама выбирала аллюр, но перспектива сидеть, низко пригнувшись в луке и вжимая пятки в бока лошади, гоня животное на пределе ее возможностей, – это совсем другое дело.

Но Педро велел Моргане просто пригнуться к шее лошади и дать ей самой выбирать дорогу. Консуэла – очень толковое, осторожное животное, и на нее вполне можно положиться. Тем не менее уже через пятнадцать минут Моргана чувствовала, что ее совсем растрясло и на всем теле нет живого места.

Тропинка, по которой они ехали, привела их туда, где накануне днем Луис оставил свою машину и откуда Моргана увидела, как выводили из длинного загона вороного жеребца. Но вместо того, чтобы пуститься по дороге, ведущей в деревню, они свернули на узкую тропинку, которая постепенно переходила в покрытую гравием дорожку, шедшую параллельно узкой железнодорожной ветке. Это открытие было таким ошеломляющим, что на какое-то время Моргана даже забыла об усталости и терялась в догадках, куда это Педро везет ее. Вскоре она уже видела впереди пещеры, в одной из которых исчезала железная дорога, и каких-то людей, покрытых сажей, с любопытством смотревших на них. Они махали Педро и рассматривали Моргану с неприкрытым любопытством. Это, наверное, и есть шахты, подумала она, стараясь догадаться, что же можно добывать здесь, в Ла-Наве.

Ей не пришлось долго ждать. По пути стали попадаться тяжелые вагонетки, груженные каменными осколками, и тут Педро остановили и стащили с коня. Моргана в изумлении смотрела, как какой-то человек сердито кричит на Педро на местном наречии, в бешенстве указывая в ее сторону. Из-под ближних навесов стали появляться люди, с удивлением смотревшие на эту сцену.

Это совершенно точно были шахты, и Педро сделал что-то непростительное, привезя ее сюда. Впервые Моргана ощутила трепет в ожидании того, что скажет Луис по поводу этого инцидента. Но ее не в чем было винить. Они увидели дым, и Педро должен был об этом рассказать. Разумеется, это вполне убедительная причина.

В этот момент Педро, отчаянно жестикулируя, рассказывал людям в шахте о своем открытии. Мужчины мрачно и серьезно слушали его, потом разразились градом упреков, и Педро потерянно схватился за повод своего коня. Он покачал головой и с несчастным видом посмотрел на Моргану. Она, краснея от неловкости, не знала, остаться ей в седле или тоже спешиться.

В конце концов один из мужчин грубо сплюнул на землю под ноги Педро, словно окончив выволочку, и ему разрешили снова сесть на пони. Перегнувшись с седла, мальчик схватил уздечку лошади Морганы.

– Поедемте отсюда, – резко сказал он ей, девушка пригнулась над лукой седла, и они галопом проскакали по той же тропинке, которая привела их к шахте.

Какое-то время они ехали молча, но, когда железнодорожные пути исчезли за деревьями, Педро придержал лошадь и, сгорбившись, медленно двинулся вперед. Моргана с любопытством смотрела ему в спину, не зная, что сказать. Очевидно, его обвинили в том, что он привез ее на шахты, однако это не отменяло того факта, что они видели столбы дыма, и причина, по которой они поехали туда, – вовсе не ее чрезмерная любознательность.

Вздохнув, она мягко спросила:

– Педро! Что случилось? Что там у вас произошло?

Педро угрюмо оглянулся на нее, и черты его лица немного разгладились.

– Вы что-нибудь поняли из разговора? – отрывисто поинтересовался он.

Моргана пожала плечами.

– Ну, им, видимо, не очень понравилось, что ты привез меня туда, – сказала она. – А кроме этого – ничего.

Педро приподнял плечи с убитым видом:

– Понятно.

– Но почему они так рассердились? Я ведь только женщина. Что я могла им такого сделать?

Педро усталым жестом потер рукой шею.

– Я знал, что не следует вас везти туда. О Халкао будет вне себя от злости!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Мэтер - Горная долина, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)