`

Максин Барри - Карибское пламя

1 ... 29 30 31 32 33 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В ту ночь ее там не было. Она уехала оттуда накануне в пятницу. Верити же захотелось остаться, и Джоселин не возражала. Но в ту субботнюю ночь в дом забрался грабитель и убил Майкла. Какой ужас! Майклу едва минуло тридцать, а Дэмон был еще совсем мальчиком. Подумать только! Мужа Джоселин убил какой-то негодяй, вознамерившийся ограбить дом… Винни, качая головой, снова бросила пристальный взгляд на смеющееся, красивое, как у феи, лицо дочери с большими карими озорными глазами. В этом возрасте она была сущим наказанием. Но гибель Майкла сильно сказалась на несчастном ребенке. Хотя Джоселин клялась, что в это время Верити спокойно спала в своей кроватке, звуки выстрелов, по-видимому, настолько напугали малышку, что она потом наотрез отказалась возвращаться туда.

Винни тяжело вздохнула. Кто знает, что могла вообразить шестилетняя девочка? Может, она слышала, как Джоселин выстрелила вслед убегавшему вору, и с тех пор ее крестная предстала перед ней в совершенно другом свете. Может, все объясняется неожиданной утратой ее дорогого "дяди Майка".

Да, подумала она, откладывая в сторону альбом. Что бы ни произошло, все уже в прошлом. Но смогут ли Джоселин с Верити, находясь на борту одного судна, забыть прошлое? Кто знает?

Во всяком случае Винни на это надеялась. Она скучала по своей старой подруге.

Грег явно выделялся в толпе. И не только благодаря росту и хрустящему накрахмаленному белому мундиру. Чем-то другим. Какой-то трудно поддающейся определению особой аурой, которая изобличала в нем человека, наделенного властью. Верити сразу это бросилось в глаза, как только она вошла в ресторан. Ноги у нее слегка дрожали от слабости, а сердце учащенно забилось, когда она подходила к расположенному в самом центре зала столу.

Грег вскинул голову. Он был, конечно, готов к встрече с ней — еще накануне он заметил ее имя в списке гостей, который вручили ему после полудня. Но, как выяснилось, он переоценил свои силы. Она выглядела сногсшибательно. Когда она шла, шелковое платье, переливаясь, струилось вдоль ее гибкой фигуры, плотно прилегая к твердым, стоящим грудям. Длинный разрез, достигающий середины бедра, то и дело на ходу открывал взору почти всю стройную ногу, а сияющая улыбка, пусть неуверенная и робкая, затмевала блеск бриллиантов в черных как ночь волосах.

Грег и еще четверо мужчин за столом встали, когда Верити подошла к ним.

— Доктор Фокс, — сказал, обращаясь к ней Грег. Она заморгала от неожиданности. — Позвольте мне…

Он представил ей всех своих гостей с непринужденностью. Обычный набор: сенатор из Канзаса со своей весьма честолюбивой супругой; знаменитый итальянский тенор с очаровательной женой; супружеская пара, лауреаты Нобелевской премии в области астрофизики и простоватый мультимиллионер с невестой, которой, судя по виду, не было и шестнадцати.

Верити сразу же постигло разочарование. Ее усадили между итальянским тенором и сенатором. Грег сидел напротив. Неожиданно для нее. Серебряные подсвечники, изысканный букет лилий, стоявшие посередине стола, — все утратило для нее свою красоту, превратившись лишь в барьер, отделявший ее от него.

Настроение Верити стремительно падало, когда она наблюдала за Грегом. Он отлично исполнял роль радушного хозяина, уделяя ей ровным счетом столько же внимания, как и остальным гостям. Итальянский тенор рассказывал смешную историю, как однажды, исполняя партию Хосе в опере "Кармен" в присутствии двух итальянских принцесс, он свалился в оркестровую яму, а мультимиллионер хвастался, как ему удалось сорвать неплохой куш в шесть миллионов долларов на продаже бисквитов для собак. Ученые затеяли сухую, академическую, но все же любопытную дискуссию по поводу различия между белым и голубым квазаром. Когда перед ней поставили заказанное блюдо — креветки под кокосовым соусом и филе морского окуня под маринадом, она, оглядевшись, заметила, что все в ожидании уставились на нее.

— Я сказал, как приятно иметь еще одного врача на борту, — пришел ей на помощь Грег, по-видимому вообразив, что она задремала.

— Наверное, к вам подходят многие пассажиры с жалобами на высокое давление и прочими болячками. — Жена тенора тоже постаралась загладить ее оплошность, ее невнимание к окружающим, и в карих глазах итальянки Верити прочитала женское взаимопонимание.

Верити откашлялась.

— Не совсем так. Я по специальности хирург, а не терапевт.

— На самом деле? Вы специализировались в этой области? — поинтересовался сенатор.

Верити улыбнулась.

— Я работала… работала в больнице Джона Редклиффа в Оксфорде. Я занимаюсь всем — трансплантацией сердца, шунтированием… Но не думаю, что это интересный застольный разговор, — засмеялась она, чувствуя себя неловко.

— Однажды меня доставили в эту больницу с аппендицитом, — задумчиво заметил Грег.

— Может, это доктор Фокс распорола вам брюхо, — пискнул нетактичный голос, который, совершенно очевидно, принадлежал ребенку, невесте мультимиллионера.

Все вежливо посмеялись, но Верити отвернулась в сторону, не заметив таким образом удивленного взгляда Грега. Щеки ее залились краской. Вновь ей на выручку пришла Мария Ферминтино, так звали жену итальянского тенора. Она начала рассказывать о том, как ей однажды пришлось развлекать выжившего из ума кардинала, и Верити с облегчением вздохнула, когда та наконец завладела всеобщим вниманием. Она испытывала злость и стыд, что оказалась такой дурой. Что она на самом деле ожидала? Столик на двоих в паре с Грегом, чтобы поскорее соблазнить его?

Когда обед закончился, нобелевские лауреаты вместе с итальянской четой пошли в театр, чтобы посмотреть спектакль "Мышеловка". Он начинался в десять тридцать. Верити, извинившись, направилась к себе в каюту. Она шла со слегка опущенными плечами, понурив голову, — явный признак человека, потерпевшего фиаско. Через десять минут перед гостями извинился и Грег, бормоча что-то невразумительное о навигации и фарватерах. Он, конечно, и не думал подниматься на мостик. Проклиная себя на чем свет стоит за глупость, он прямиком направился в ее каюту.

Верити уже сбросила туфли и вытащила заколки из волос, когда раздался стук в дверь. Когда она, открыв дверь, увидела на пороге Грега, сердце ее вначале замерло, а через секунду бешено заколотилось. Спазм сдавил ей горло. Она инстинктивно схватилась рукой за косяк.

— Доктор Фокс, — напряженным голосом сказал Грег, — можно к вам на минутку?

Он чувствовал себя не в своей тарелке, и его замешательство не могло не вызвать у нее улыбки.

— Конечно. Входите, да поскорее, не то стюард засечет вас и тут же донесет боцману.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Максин Барри - Карибское пламя, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)