Терри Грант - Разлукам вопреки
Бернар бросил на нее сочувственный взгляд.
— Я даже не догадывался, что у вас с Винченцо все так непросто… А ты никогда ничего об этом не рассказывала…
Микела утвердительно кивнула.
— Да, не хотела выглядеть излишне сентиментальной.
— А теперь? — осторожно спросил Бернар.
Микела задумчиво пожала плечами.
— А теперь все прежние страхи мне почему-то кажутся бессмысленными… Наверное, пришла наконец пора стать самой собой и узнать, как отнесется к этому Винченцо: примет меня такой, какая я есть, или с легкостью забудет навсегда.
Бернар дружески обнял ее, ободряюще похлопав по плечу.
— Знаешь, хотя твои слова прозвучали не очень оптимистично, все же я рад, что ты нашла в себе силы произнести их… Уверен, Винченцо будет счастлив узнать тебя такой… Вот увидишь, скоро один из этих голубков прилетит к тебе обратно…
5
Неужели подруга Алессии сказала правду, и она сейчас, как и мой трусливый братец, тоже здесь, в Венеции? Интересно, что она здесь забыла? — размышлял Альдо, пробираясь сквозь толпу туристов, заполонившую мост Риальто. Не иначе как в нынешнем сезоне этот город пользуется повышенным спросом у тех, кто собрался в бега, невесело усмехнувшись, подумал он. Если, конечно, та простуженная девица не соврала мне, заодно сымитировав по телефону насморочный голос… Но даже если и так, то мне все равно не остается ничего другого, как поверить ей на слово… Ведь от своих подчиненных я так ничего толком и не добился… Сказали только, что Алессия появилась в автосалоне на несколько часов, а потом ей кто-то позвонил и она исчезла, не сказав никому ни слова… И это вполне в ее духе… Она всегда любила уходить по-английски… Даром что итальянка… Да и отели она тоже предпочитала тихие и неприметные… Значит, и здесь выбрала что-то подобное… Придется пройтись по спрятанным в переулках гостиницам…
Альдо пересек улицу, сплошь занятую барами и тратториями, и, свернув в ближайший переулок, принялся внимательно разглядывать попадавшиеся по пути здания и вывески… и вдруг увидел в витрине крохотного ювелирного магазинчика свою неуловимую беглянку, которая, как ни в чем не бывало, примеряла перед зеркалом серьги.
Решив не тратить времени на бесполезное подглядывание, Альдо распахнул отозвавшуюся мелодичным звоном колокольчика дверь магазина.
— Я бы хотела еще примерить вон те, серебряные… в виде пирамид… — придирчиво оглядев свое отражение, попросила Алессия.
— Тебе бы пошло что-нибудь более оригинальное, — встав у нее за спиной, тихо проговорил Альдо, вспомнив о подарках, которые он предлагал Микеле. — Например, браслет в виде переплетающихся морских звезд или колечко-иероглиф из розового золота…
Алессия стремительно обернулась, и Альдо увидел мягкие черты ее лица, обрамленного темно-каштановыми локонами, поблескивавшие карамельным оттенком губы, родинку на левой щеке и ясный взгляд карих глаз, в котором промелькнуло сначала удивление, затем растерянность и наконец гнев.
— Готов поспорить, что сейчас ты спросишь меня, что я здесь делаю! — скороговоркой выпалил он.
Алессия капризно передернула плечами.
— Меня это не интересует… Если ты помнишь, мы расстались, а значит, больше не обязаны ничего объяснять друг другу.
— Мы всего лишь поссорились, — возразил Альдо, прижимая ее к себе. — Неужели мы позволим какой-то банальной ссоре вычеркнуть друг друга из жизни?
Алессия рассерженно оттолкнула его и, смерив ледяным взглядом, отчеканила:
— Ты слишком поздно задал этот вопрос. Я тебя уже вычеркнула из своей жизни и возвращать обратно не собираюсь. Что, не ожидал? — поинтересовалась она, заметив потерянное выражение его лица, и, беззаботно пожав плечами, продолжила: — Ничего, зато теперь тебе уж точно не придется понапрасну разбрасываться частями своего драгоценного тела… Ведь безбоязненно предложить женщине руку и сердце может только мутант, а у тебя, как известно, несколько другой диагноз… Законченный циник и негодяй, — со вздохом притворного сочувствия объявила она, повернувшись к наблюдавшему за их диалогом продавцу, и, не обращая больше на Альдо ни малейшего внимания, продолжила примерять серьги.
А он так и остался стоять, устремив куда-то в пространство невидящий взгляд. Перед ним вдруг возникло саркастически ухмыляющееся лицо Винченцо, с которым он встретился несколько часов назад в его гостиничном номере.
— Кто бы мог подумать, что такой законченный циник, как ты, способен приехать из Модены в Венецию только для того, чтобы передать другому цинику романтическое письмо… — небрежно помахав в воздухе открыткой с голубками, проговорил Винченцо и, немного помедлив, иронично уточнил: — Неужели ты и вправду приехал сюда только из-за этого вот послания?
— Не только, — сдержанно ответил Альдо. — Алессия сейчас тоже в Венеции…
— Ну слава богу, — шутливо выдохнул Винченцо. — Ты меня порадовал.
— Тем, что она тоже здесь?
— Нет, тем, что ты приехал сюда из-за нее… А то я уж было подумал, что тебя прислала моя взбалмошная невеста, — с усмешкой проговорил он и секунду спустя уточнил: — Бывшая.
Альдо понимающе кивнул.
— Значит, ты все-таки не изменил своего решения променять ее на казино… — пробормотал он и, окинув своего брата внимательным взглядом, продолжил: — А ведь она любит тебя… И тебя и того мерзавца, который накрепко застрял в тебе… По-настоящему любит, понимаешь ты это?
Винченцо недовольно поморщился.
— Давай не будем сейчас обсуждать все эти сентиментальные словечки… Любит, не любит… Теперь это уже неважно. Джованна сдержала свое обещание, и «Счастливая фишка» скоро станет моей. Так что я благодарен тебе за достоверно сыгранную роль… Возможно, даже слишком достоверно, раз Микела решилась написать тебе такое… — с двусмысленной усмешкой добавил он. — Ну а теперь — финита ля комедия… Как говорят киношники: стоп, снято. Всем спасибо.
Альдо с печальной иронией покачал головой. Вся его недавняя злость на брата вдруг словно испарилась, уступив место жалости к нему.
— Получается, все, что произошло со всеми нами за последние несколько дней, для тебя не больше чем комедия? — задумчиво спросил он.
Винченцо равнодушно пожал плечами.
— Называй это как хочешь. Главное, что все закончилось и ты можешь вернуться к своей привычной жизни, к истосковавшимся по тебе «фиатам», «мазерати» и «феррари»… Да, чуть было не забыл требующую особого подхода модель по имени Алессия, — шутливо хлопнув себя ладонью по лбу, добавил он.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Терри Грант - Разлукам вопреки, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

