`

Лина Баркли - Блюз «Джесс»

1 ... 29 30 31 32 33 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Просто проверяю, не сбились ли мы с пути.

Они как раз добрались до границы дикого и опасного места, где людям, похоже, не место.

— Мы заблудились?

— Нет, черт побери. Прекрати паниковать. Дай подумать!

Эдди редко повышал голос, что теперь лишь укрепило ее подозрения: они заблудились.

— Извини, что нагрубил.

В этот миг перед лицами путников замелькали снежинки. Через пару минут все вокруг побелело.

— О боже! Мы погибли!

Эдди с силой сжал ее руку.

— Брось молоть чепуху.

— Люди постоянно гибнут в здешних местах.

— Эй! — Эдди наконец заметил, что она дрожит. — Ты и вправду напугана… Ну, ну, иди сюда.

Его куртка стала холоднее воздуха, но девушке было важнее другое — почувствовать защиту в его крепком объятии. От одного этого уже становилось на душе теплее.

— Мы должны были уже давно добраться до хижины. Не лги, скажи правду, мы сбились с пути?

— Шшш. Ты права. Мы действительно немного удалились от тропы. — Он приподнял ее за подбородок, заглянул в глаза. — Придется спуститься чуть ниже и забрать влево.

— Точно? — Почему же тогда так бьется его сердце под ее рукой? — подумала Джесси.

— Да. Скоро мы будем в убежище. — Эдди прижал ее к груди и повернулся так, чтобы прикрыть от ветра. — Готова?

Джесси уставилась ему в лицо. Это самая безумная затея, в которую он ее заманил. Как только они окажутся дома, она все ему выскажет, а сейчас возьмет у него взаймы всю храбрость и уверенность, какие только можно.

Его «чуть ниже» показалось Джесси вообще недостижимым. Снег продолжал идти, темнота сгущалась, она ступала, слепо доверяясь инстинкту Эдди.

До хижины они добрались уже в полной темноте. Эдди осветил фонариком засов, открыл дверь и радостно завопил:

— Вот мы и дома!

Джесси едва не расплакалась. В хижине было так же холодно, как и снаружи, но хотя бы можно укрыться от ветра.

— Дай-ка я смахну с тебя снег, а то разожжем огонь, снег растает — вся одежда промокнет.

Огонь… Девушка уставилась на очаг, заметила кучу дров и почувствовала, что ее разбирает истерический смех. Эдди на секунду нахмурился, глядя на нее, потом сразу взялся за дело. На грубо сколоченном столе посредине комнаты стояла керосиновая лампа. Закоченелыми пальцами он с трудом расстегнул рюкзак, достал спички. Они ломались одна за другой. Наконец желтое пламя лампы осветило комнату. Господи, какое же у него бескровное лицо! У Джесси сжалось сердце от жалости.

— Достань нам по шоколадке, пока я разожгу очаг.

Девушка была рада заняться чем-то полезным.

— Нет уж, я лучше сварю нам горячий.

Поставив на стол маленькую спиртовку, она налила воду из бутылки в кружку, поставила ее на горелку.

— Понимаю, почему пещерные люди так берегли огонь, — пробормотала она, исподтишка наблюдая за Эдди.

Тот никак не мог ухватить негнущимися пальцами растопку и сгребал ее ладонями.

— На-ка, попей. — Джесси протянула ему горячую оловянную кружку и присела на корточки рядом.

— Спасибо.

Пламя в очаге постепенно разгоралось. Теперь Джесси подкидывала в него щепки, потом она взяла свою кружку и сделала глоток.

Они долго сидели молча, наблюдая за медленно набирающим силу огнем. Когда из очага потянуло теплом, Эдди наконец улыбнулся.

— Теперь, похоже, выживем. — Он обнял ее за шею и притянул к себе. — Где мой ужин, женщина?

— Фу, как вульгарно звучит.

— Ничего подобного, если не быть ханжой. Я же тебе говорил, надо хоть иногда смотреть на жизнь проще.

Улыбаясь, он помог ей подняться, оба принялись доставать припасы. Вскоре уже кипел куриный суп, жарились колбаски, на угольках подогревался завернутый в фольгу хлеб. На деревянных топчанах вдоль стены они разложили спальные мешки.

— Мне нужно воспользоваться… удобствами, — сказала Джесси.

— Возьми фонарик и не увлекайся достопримечательностями.

Теперь его шуточки выглядели не так неуместно. Еще недавний ужас перед возможной катастрофой миновал. В их пещере было почти сносно, Эдди даже снял куртку.

Снаружи было страшно холодно. В чернильной темноте не проглядывала ни одна звездочка. Среди гранитных скал метался ветер. Джесси поспешила вернуться. Прижавшись к двери и тяжело дыша, она наслаждалась прекрасным зрелищем: потрескивающим огнем, кружками с дымящимся супом, светом керосиновой лампы и… Эдди.

— Там жутко. Бррр… Горы словно живые, Эдд, и встречают отнюдь не музыкой.

— Не обращай внимания. Иди поешь.

Она увидела на столе горящую свечу. Это тронуло ее.

— Ты притащил свечку?

— Решил, что не помешает. Сама же говорила, что предпочитаешь цивилизованный сочельник. Секундочку.

Он склонился над рюкзаком и достал миниатюрный проигрыватель, и через мгновение хижину наполнил голос Фрэнка Синатры.

— Подумал я и о десерте. — Эдди достал упаковку сахарного печенья. — А за ним последует чтение — Марк Твен подойдет? Веселый парень в компании всегда выручает…

Ее глаза защипало от слез. О, Эдди! Как же я люблю тебя! Как благодарна тому, что мы еще живы и находимся вместе на этой богом забытой горе.

— Объедение! — сказала девушка, сделав несколько жадных глотков супа. — Никогда не ела ничего более вкусного. — Она проглотила еще одну ложку, наслаждаясь ароматом.

— После того как переживешь настоящий риск, это неудивительно. Даже вкус обостряется. Теперь ты пожинаешь одно из вознаграждений — более глубокое восприятие самых простых вещей. — Эдди улыбнулся, вглядываясь в ее порозовевшее от тепла лицо. — Ты молодчина, спасибо, что пошла со мной. Один я бы не решился. С кем-то другим — тоже.

Джесси смутилась.

— Нечего меня благодарить. Я совершила самую большую глупость в своей жизни, и тебе это так не пройдет.

Эдди сжал ей руку.

— Я рад, что ты наконец шутишь.

От жара, исходившего из очага, она расслабилась, натруженные плечи и ноги перестали ныть.

— Как ни странно, я чувствую себя превосходно. Словно мне все подвластно. Еще невероятнее то, что я чувствую себя здесь в безопасности.

— Ты действительно в безопасности, — сказал Эдди. — У нас отличное снаряжение, к тому же хороший опыт… и я сообщил знакомым о нашем маршруте. Ты ведь знаешь, я никогда бы не предложил тебе то, с чем мы не справились бы… Как распорядимся вечером? Я прихватил колоду карт…

— Я тоже кое-что припасла. — Отбросив все свои недавние переживания, Джесси протянула ему обернутую фольгой коробочку.

Эдди заморгал.

— Неужто подарок?

Она кивнула.

— Ничего особенного, конечно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лина Баркли - Блюз «Джесс», относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)