Дианна Тэлкот - Тэлкот Обновленная любовь
- Ничего из перечисленного. Но все равно огромное спасибо.
Она откинулась на спину и вытянула перед собой ноги. Подумав, она стянула с себя сапоги. И вздохнула от блаженства.
- Кэтрин? - Таннер перешагнул решетку и оказался рядом. - Мне только что позвонили со станции. Они вытащили машину.
- И что говорят? Ее можно починить? Мне она понадобится уже на следующей неделе.
Он утешающе погладил ее по руке.
- Дорогая, там нечего чинить.
- Как это? Эти.., старые машины практически неразбиваемы. Ну, заменить там несколько деталей, выпрямить погнутое, подкрасить...
- Тогда ремонт обойдется дороже того, что вы когда-то за нее заплатили.
И тут она до конца осознала, что произошло.
Ее домик находился в десяти милях от Лансинга, в отдаленном спальном районе. До ближайшего овощного магазина было почти четыре мили. Примерно столько же до лавки, где она покупала молоко, хлеб, памперсы...
До школы Майка тоже ехать четыре мили, а до места, где он тренируется, три. Позволить ему добираться туда на велосипеде она не может - шоссе забито огромным потоком машин.
- Что же делать? - в отчаянии прошептала она. - Теперь я останусь без работы, а Майкл - без школы.
- Не волнуйтесь. Найдем что-нибудь.
- А чем я заплачу за машину?
- Успокойтесь. - Таннер поднял ее за руки из кресла и обнял.
Кэтрин уткнулась в его плечо, чувствуя, что из глаз хлынули слезы. Кажется, Таннер не заметил этого. Он просто обнимал ее, упираясь подбородком в макушку. Его ровное дыхание успокаивало Кэтрин. Приникнув к нему, она молча признала тот факт, что Таннер Пирс за весьма короткий срок стал самым близким ей человеком.
- Боже праведный! Что это здесь происходит? Таннер и Кэтрин виновато отпрянули друг от друга и уставились в недружелюбное лицо Барбары. Та стояла подбоченясь, с вызовом рассматривая их.
- Ну? Я жду ответа.
- Ты разучилась стучать?
- Не вижу в этом смысла. Ты ведь сам вручил мне ключ, не так ли? - Она наклонилась, чтобы погладить щенка. - Так что здесь происходит?
- Кэтрин попала в аварию.
Барбара мгновенно выпрямилась и быстро оглядела комнату.
- Где Майкл?
Таннер сразу понял тревогу сестры.
- Ему повезло. Отделался легким испугом.
- Он улетел во Флориду, - добавила Кэтрин, пытаясь прийти в себя. - На каникулы к бабушке с дедушкой.
- И вы отпустили его?
Кэтрин сжалась, почувствовав в словах Барбары упрек Она и сама еще не перестала корить себя за то, что отпустила сына.
- С ним все в порядке, Барб. Мы свозили его в отделение скорой помощи, потом позвонили его деду. Все просто пережили шок, а так ничего страшного.
- Тогда в чем дело? Если никто не пострадал...
- Машина Кэтрин превратилась в груду металлолома.
- О! - Барбара подхватила одного щенка на руки, нежно отодвинув в сторону второго, принявшегося старательно жевать ее брюки, и прошла в гостиную.
Кэтрин отстранилась от Таннера, не желая вызвать у его сестры ненужные подозрения.
- Извините. Наверное, вам кажется глупым так расстраиваться из-за машины. Но они сказали, что.., ее уже не стоит ремонтировать.
- Это не глупо, а очень даже понятно. - Барбара с нежностью прижала щенка к своей щеке. - Но радуйтесь хоть тому, что остались живы. Как вы наверняка уже знаете. Элен повезло меньше.
Кэтрин опустила глаза, бросив встревоженный взгляд на Таннера. У того задергался нерв на щеке, однако лицо не выразило никаких чувств.
- Машина... Что такое машина по сравнению с человеческой жизнью? продолжила Барбара. - Машину можно заменить. Чего нельзя сказать о вас с Майком.
- Барб, - предостерег Таннер, - вряд ли сейчас подходящий момент...
- Я и не хочу затевать дискуссию о той аварии. Но не секрет, что я любила и уважала свою невестку. Элен была необыкновенной женщиной. - Барбара вздохнула. - Я здесь вовсе не для того, чтобы мешать, а выполняю свое обещание позаниматься с щенками.
Плечи Таннера расслабились.
- Извини. Каждый раз, когда ты произносишь имя Элен, у меня возникает чувство, что ты осуждаешь меня. Барбара пристально взглянула на него.
- Что ж, думаю, что не раз давала тебе повод для такого впечатления.
Таннер даже приоткрыл рот от подобной самокритики.
- Надеюсь, ты в состоянии забыть об этом. Это уже в прошлом. - Щенок попытался вырваться из рук Барбары, и она ласково похлопала его по заду, словно ребенка. - Ну так как? Ты уезжаешь или нет? У тебя сегодня деловое свидание.
- Угу. - Он взглянул на часы. - Через час. Кэтрин выпрямилась.
- Боже, я и забыла. Вы ведь собирались ехать в Траверс.
- Да. Но хочу перенести встречу.
- И думать не смейте! Вы так много работали над этим заказом. Если из-за меня все сорвется...
- Не болтайте глупостей, Кэтрин, - решительно перебила ее Барбара. - Для чего тогда друзья, если не в состоянии помочь. Таннер, позвони клиенту и извинись. И если ты потеряешь его, потому что он не захочет войти в твое положение, то и черт с ним. Значит, он тебе и не нужен.
Таннер стоял столб столбом, понимая, что сейчас он лишь младший брат при властной старшей сестре.
- Знаешь что, - продолжила Барбара, склонив голову, чтобы щенку было удобнее играть ее длинной сережкой. - Кэтрин нужна перемена обстановки. Поезжай-ка с ней в ресторан. Если хочешь, можешь воспользоваться заказанным мной столиком у Сержа.
Таннер расплылся в улыбке. Если уж Барбара решила пожертвовать своим вечером у Сержа, то она явно одобряет его поведение.
- В чем Кэтрин нуждается больше всего, так это в небольшом отпуске. Чтобы забыть обо всех заботах. - Он потянул ее за рукав. - Не хотите прокатиться со мной в Траверс? Я могу перенести встречу на завтра.
- Нет-нет, что вы, я не могу.
- Почему?
Вот уж от кого Кэтрин не ожидала подобного вопроса, так это от Барбары. Уж скорее его мог задать Таннер.
- Ну-у.., потому что у меня есть дела. Я должна отпечатать еще двадцать страниц до понедельника. И.., не могу же я просто так бросить все и.., уехать.
- Вы сами сказали, что до понедельника малышей не будет. А эти двадцать страниц не такая уж большая проблема. Можно прихватить с собой машинку. Бросим ее на заднее сиденье и укатим.
- Нет. Конечно, это очень мило с вашей стороны, но я вынуждена отказаться.
- Таннер? Ты ничего не забыл? - Барбара слегка отодвинула щенка и взглянула на брата. - Кто, интересно, работал на фирму Блайта, Баннера и Чилсона? И они нанимали меня не из-за красивых глазок. Им нравилось, как грамотно и быстро я печатаю. Так что я справлюсь с этими страницами шутя. Возможно, даже быстрее, чем вы успеете упаковать вещи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дианна Тэлкот - Тэлкот Обновленная любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

