`

Мэри Кент - Одни в целом мире

Перейти на страницу:

Ари застыла как статуя. Взгляд остекленел и сделался пустым, словно перед ней возник самый страшный из ее ночных кошмаров. На какое-то время она вернулась в то состояние, когда ничто извне не доходило до нее, и это помутнение сознания защищало ее от страшной реальности. Но в следующее мгновение она стряхнула оцепенение и без размышлений побежала вниз по холму, спотыкаясь, падая и вновь поднимаясь на ноги.

Она нашла Джошуа. Он лежал, наполовину вывалившись из кабины вездехода. Его лоб пересекала глубокая рана, капли крови стекали на снег.

— Господи, — прошептала она, упав на колени и склонившись над ним.

Нет, это невозможно! Джошуа был ее спасителем, и не иначе. Как он может лежать здесь, раненый и беспомощный, когда рядом нет никого, кроме женщины, которая боится всего на свете и не может спасти даже себя?

Она сорвала с руки варежку, приложив пальцы к его шее, пыталась нащупать пульс. Стоило ей взглянуть в лицо Джошуа, как она вспомнила свою мать, а снег вдруг сменился зеленой травой, мир содрогался от ударов грома… Но тогда перед ней была ее мать, а не Джошуа, и она умирала…

Она зажмурила глаза, отгоняя видение. «Стоп, — скомандовала она своим мыслям, уносившим се туда, куда она совсем не хотела возвращаться. — Хватит, довольно, прекрати…»

— Ари?

Ее глаза вновь обрели фокус, и она увидела, что Джошуа смотрит на нее со слабой болезненной улыбкой.

— О чем ты задумалась? — поддразнил он, пытаясь опереться на локоть, но сил не хватило, и рука бессильно упала на снег.

Слезы катились по ее щекам, падали на его парку, но ее голос был на удивление спокойным.

— Не надо разговаривать. — Она вытерла ему лицо, словно это он плакал.

— Тормоза отказали, — пробормотал он, его взгляд то блуждал, то сосредотачивался на ней, потом глаза его снова закрылись.

— Джошуа, — в отчаянии прошептала она, — Джошуа!

Ее глаза и руки устремились к голубой жилке на его шее, пульс слабо, но ровно бился под ее пальцами. Она должна бороться за его жизнь.

Казалось, путь до дома протянулся на тысячи миль и все в гору, Снег и тяжелые большие ботинки мешали ей, сердце грозило выпрыгнуть из груди, но она ничего не замечала. Волнение, которое подгоняло ее сейчас, было четким и понятным, адреналин разливался в крови, оставляя мозг полной ясности.

Наконец добравшись до дома, она остановилась, хватая ртом воздух. Единственный вопрос терзал ее сознание — что делать?

«Или к телефону», — сказала она себе, ворвавшись в дом и оставляя на полу мокрые следы. Она не забыла, что телефонная связь прервана, но вдруг случится чудо? Во всяком случае, прежде чем переходить к следующей возможности, стоит испробовать эту. «А какая следующая», — спрашивала она себя, прижимая к уху безмолвную трубку. Казалось, даже дом затаил дыхание в ожидании, что произойдет дальше. Зола в камине стала серой и холодной, огонь погас.

Ари осторожно положила трубку, думая о том, что в действительности все очень просто. Нужно добраться до города и вызвать подмогу. Она должна спасти его, и кроме нее некому сделать это.

Она с усилием сжала виски, стараясь стереть воспоминания о том, что произошло в прошлый раз, когда она пыталась помочь тем, кого любила.

— О Господи, — всхлипнула она, чувствуя неимоверную тяжесть. Разве можно выдержать такое дважды за одну человеческую жизнь? Единственная возможность избежать этой страшной ответственности — это найти какое-нибудь укромное местечко, где можно спрятаться, где тело и мозг, наконец, сольются вместе и погрузятся в сон.

Отяжелевшие веки опускались так медленно, что она видела густую завесу своих ресниц. «Отдохни, — нашептывал тихий голос. — Просто поспи, пока все кончится, поскольку все, что ты делаешь, бесполезно. Ты можешь молиться, кричать, плакать, бежать изо всех сил, но это ничего не изменит, Когда ты вернешься с подмогой, Джошуа уже умрет, как умерли твои родители, и ни за что на свете ты не сможешь этого изменить».

— Нет, — сказала она с твердой решимостью и резко открыла глаза. — На этот раз нет.

Глава 19

Ари пришлось потратить немало драгоценных минут, чтобы приладить санки к аэросаням, и отчаянно роясь в памяти, вспомнить, что ей известно об управлении автомобилем.

«Это просто, Ари. — Она закрыла глаза, вслушиваясь в голос отца. Ей было тринадцать лет, они проводили зимние каникулы в Вермонте. — Это педаль газа, а вот это тормоз, и что бы ты ни делала, следи за скоростью. Если ты поедешь слишком медленно, то увязнешь в снегу, если слишком быстро, машину занесет. Держись золотой середины, и все будет в порядке. Помня все это, ты выберешься отовсюду».

Когда она взобралась на сиденье и повернула ключ зажигания, то почти физически ощутила присутствие отца, который подсказывал ей, что делать, и окликнул, когда она выезжала из гаража: «Я буду рядом, дорогая».

Она не знала, откуда у нее взялись силы и внезапное чувство сверхъестественного спокойствия и уверенности, но ей хотелось верить, что судьба дает ей второй шанс — на этот раз спасти чужую жизнь и возродить свою собственную.

Пустые, почти невесомые санки подпрыгивали позади, пока она спускалась вниз к перевернувшемуся вездеходу и затормозила. Джошуа все еще лежал без движения, его лицо с закрытыми глазами казалось на удивление спокойным, но пугающая бледность была дурным предзнаменованием, и Арианне показалась, что его пульс стал слабее.

— Джошуа, — прошептала она, растирая ладонями его щеки. Она закусила губу. — Джошуа, я должна отвезти тебя.

Его ресницы затрепетали, он открыл глаза и попытался улыбнуться бескровными губами.

— Привет, дорогая. Я спал?

— Да, спал. — Она заморгала, стараясь сдержать слезы, на которые сейчас не было времени. — Я должна отвезти тебя, Джошуа. Нужно доставить тебя в город.

Он повернулся и застонал, силясь сесть, и, наконец, нетвердо оперся на локоть. Увидев аэросани, Джошуа в замешательстве нахмурился.

— Как они здесь оказались?

— Я приехала на них. А теперь нам надо отправляться в город. Ты ранен, Джошуа. Нужно отвезти тебя в госпиталь.

Он скривился от боли и осел на снег.

— Нет… дороги. — Каждое слово давалось ему с трудом. — Дорогу… замело. Не добраться…

Ари выпрямилась и посмотрела вниз на склон холма, и сердце у нее упало при виде огромных непреодолимых сугробов.

— Парк.

Она резко наклонилась к Джошуа и легко коснулась его плеча.

— Что?

Его глаза были закрыты, веки бледные и почти прозрачные.

— Дорога через парк. — Слова вырывались с хриплым неровным дыханием. — Там… не так много снега.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Кент - Одни в целом мире, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)