Карен Брукс - Между ненавистью и любовью
Потом она зачесала назад волосы и стянула их на затылке резинкой.
— Доктор сказал, что вы должны отдыхать, — недовольно проворчала миссис Эшби, встретив ее внизу у лестницы. — Могу представить, как рассердится мистер Берн.
— Он вернулся? — встрепенулась Джоанна.
— Минуту назад. Сейчас он куда-то звонит по срочному делу, а потом собирается на конюшню. Вот-вот должен приехать ветеринар.
— Да, я знаю, — судорожно вздохнула Джоанна. — Мне хотелось бы поговорить с Гейбриелом до этого.
Дверь кабинета мужа была распахнута, но оттуда не доносилось ни звука. Джоанна собралась с духом и вошла.
Гейбриел стоял к ней спиной и смотрел в окно. Услышав шаги, он резко обернулся и обжег Джоанну холодным яростным взглядом, от которого у нее мороз прошел по коже.
— Тебе что-нибудь нужно?
— Да, мне нужно объяснить, что произошло на самом деле: я упала вовсе не по вине Гнедого. — Джоанна замолчала, всматриваясь в лицо мужа, но оно оставалось бесстрастным. — Конечно, у него есть недостаток, но я постараюсь его устранить. Лошадь панически боится предметов белого цвета, трепещущих на ветру. А среди камней каким-то образом оказался именно такой лоскут. Порыв ветра сорвал его с места, и Гнедой испугался.
— Что же это за лоскут? Откуда он там взялся? — спросил Гейбриел, насмешливо прищурившись.
— Понятия не имею, — упавшим голосом ответила Джоанна. — Все это очень странно.
— Ради Бога, перестань выгораживать этого чертова мерина! — поморщился Гейбриел. — Твоя привязанность к нему меня поражает. Ради него ты готова выдумывать идиотские небылицы.
— Я защищаю свою собственность. Наша сделка остается в силе. Поэтому оставь лошадь в покое!
— Из-за этого пугливого мерина погиб мой отец! — вспылил Гейбриел. — А теперь он едва не убил тебя. Какого черта ты вдруг вскочила на него и унеслась прочь?
— Мне хотелось доказать тебе, что я могу на нем ездить. И я добилась своего! Гнедой испугался совершенно случайно…
— Прекрати! — перебил ее Гейбриел. — Когда я нашел тебя, поблизости не было никакой материи, трепещущей на ветру, ни белого, ни любого иного цвета. Ты лежала без сознания, а чертов мерин бегал вокруг тебя кругами. В первый момент я подумал, что ты мертва, — с горечью добавил он, откинув голову и глядя на нее сумасшедшими глазами.
— Но все обошлось! — натянуто улыбнулась Джоанна. — Как видишь, я жива и стою перед тобой. Умоляю, дай Гнедому еще один шанс! Не, позволяй ветеринару усыплять его.
— Усыплять? Да что ты несешь?! — удивился Гейбриел. — Я вызвал ветеринара, чтобы он осмотрел его ногу: похоже, растянуто сухожилие.
— А я подумала, что…
Джоанна умолкла, сообразив наконец, что Синтия специально ввела ее в заблуждение, чтобы поссорить с Гейбриелом. Но ему знать об этом не следует. Пусть сам со временем поймет, в какую интриганку влюблен: рано или поздно правда выплывет наружу. Но от нее Гейбриел ничего не узнает!
— Так что же ты подумала?
— Так, пустяки… Я сделала неверный вывод, извини! Ты ведь никогда не был от Гнедого в восторге….
— Хорошо, оставим это, — кивнул он. — Что же до нашего уговора, то он мне не по нутру. Я не привык принимать непродуманные решения. — Он пожевал губами и добавил: — Признаться, я завидую Гнедому. Мне тоже хотелось бы получить еще один шанс.
С этими словами Гейбриел вышел из кабинета, провожаемый изумленным взглядом Джоанны, утратившей дар речи.
На следующий день Джоанну навестила Сильвия и сразу же набросилась на нее с упреками:
— Зачем ты села на эту лошадь?! Ты могла бы разбиться насмерть! Разве можно быть столь безрассудной?!
— Я все понимаю, — вздохнула Джоанна. — Это очень глупо с моей стороны. Но я была настолько взвинчена, что совершенно потеряла голову и не подумала о последствиях.
— Такое может случиться с каждым, — чуть спокойнее заметила Сильвия. — Но с породистым скакуном следует быть настороже, разумеется.
— Несомненно! — согласилась Джоанна. — Я рада, что Гейбриел сообщил вам о случившемся и вы нашли время заглянуть ко мне.
— Чепуха! Я в любом случае навестила бы вас обоих! — возразила Сильвия и озабоченно нахмурилась. — Ты сильно побледнела, милочка! Как себя чувствуешь?
— Довольно скверно, — призналась Джоанна. — Я, к сожалению, не имею опыта падения с лошади на полном скаку, и теперь даже не могу вспомнить, как очутилась в собственной кровати.
— А что говорит врач?
— Он считает, что со временем все образуется, и рекомендует мне поберечь нервы. Мне почему-то кажется, что кто-то склонился надо мной, прежде чем я потеряла сознание.
— Это был, естественно, Гейбриел! Он же и доставил тебя домой.
— Так оно, видимо, и было, — потупилась Джоанна. — И все же меня терзают сомнения. Может быть, позже я все-таки вспомню, откуда возникло у меня это ощущение…
— Какое, милочка? — встрепенулась Сильвия. — Я не успокоюсь, пока не узнаю все до конца. Это как-то связано с твоим странным поступком? Ведь что-то заставило тебя вскочить в седло и умчаться прочь от Гейбриела! Или это секрет?
— Нет, — упавшим голосом ответила Джоанна. — Я расстроилась, узнав случайно, что Гейбриел намерен продать Уэстроу.
— И что в этом особенного? — удивилась Сильвия. — Почему это тебя расстроило?
— Вот уж не ожидала от вас! — с упреком посмотрела на нее Джоанна. — Поместье перешло к нему по наследству! Это же родовое гнездо! Прекрасный старинный дом! Как же можно продавать его? Фернайвелы превратят его в постоялый двор, испортят ансамбль…
— Разумеется, особняк ласкает взор, милочка, иначе кто бы обратил на него внимание, — кивнула Сильвия. — В старинной архитектуре есть своя неповторимая прелесть. Но у Гейбриела, как мне кажется, к нему неоднозначное отношение…
— Как прикажете вас понимать? — насторожилась Джоанна.
— Ты постоянно подчеркиваешь, что поместье — его дом. Но за последние несколько лет он утратил это ощущение. Я не хочу говорить о том, кто в этом больше виноват, но факт остается фактом. Гейбриел, конечно, не ангел, однако… — вздохнула Сильвия.
— Как только мы разведемся, все сразу встанет на свои места, — сказала Джоанна дрожащим голосом.
— Да, развод влечет за собой драматические перемены в жизни людей, — согласилась Сильвия. — Что же касается родового гнезда… У Гейбриела пока нет сына, которому он смог бы завещать Уэстроу. И вряд ли появится в ближайшее время.
— Но его новая жена, возможно, родит ему наследника, — едва не плача, возразила Джоанна.
— Он решительно не хочет вновь связывать себя брачными узами, — покачала головой Сильвия. — Гейбриел сам мне в этом признался. Теперь ты, надеюсь, понимаешь, почему он не дорожит Уэстроу? Дом без детей — всего лишь место для проживания!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Брукс - Между ненавистью и любовью, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


