Сара Вуд - Свадьба Эмбер
Джейк усадил Эмбер на стул и только тогда заявил без всякого вступления:
- Вы знаете, что Джинни не ваша дочь.
- Какого черта!.. - запротестовал старик. - Стюарт меня уверил в этом.
Эмбер переспросила:
- Стюарт?
- Мой шурин. Когда Мэри покинула меня, он о ней заботился. Он знает, что Джинни - моя дочь.
Эмбер больше не слушала объяснений Винсента.
- Стюарт... Вы имеете в виду Стюарта Брендона?
- Да, брата моей жены. - Винсент отпил немного воды и с удивлением следил за чередой чувств, отражавшихся на лице Эмбер. - Разве вы не знали? Моя жена была урожденная леди Мэри Брендон.
Она взглянула на Джейка, хотя внимание того было всецело поглощено Винсентом.
- Но у Стюарта не было сестры! - воскликнула она.
- По некоторым причинам не было - последние двадцать пять лет, - сказал Джейк.
- Никто даже не упоминал ее имени, - начала она.
- Старый граф и Стюарт были сражены побегом Мэри. Между ними был заключен негласный договор, что имя ее не будет упоминаться и все ее вещи уберут подальше от глаз, чтобы не огорчать отца.
Медленно воспринимала она эту информацию, ощущая себя вновь на зыбкой почве.
- Джейк, ты знал, что Стюарт был именно тем человеком, кто заботился о жене Винсента и подтвердил претензии Джинни?
- Конечно. Я не мог все рассказать тебе.
- Джейк, - проговорила она, трогая дрожащей рукой медальон, - Стюарт... у него не было причин лгать.
- У него были причины! - Джейк сжал ее ладонь. - Расскажи Стюарт правду, он потерял бы тебя. А больше всего на свете он хотел удержать тебя.
- Но Лео же ему сын! Уверяя, что Джинни - дочь Винсента, он тем самым терял Лео, наследника его имения. В этом нет никакого смысла!
- Есть. Помнишь, мы уже говорили об этом?
- Да, на свадьбе.
- У Стюарта был выбор: потерять Лео или тебя. А ты была ему ближе, чем сын.
- Но Лео его наследник, - запротестовала она.
- Он был перед выбором, тяжелым выбором: любовь или долг. И он выбрал любовь. Тебя. Он хотел оставить Каслстоу тебе. В тебе кровь Брендонов, кровь его сестры. Ты дочь леди Мэри Брендон. - И он протянул руку к медальону на ее шее.
Она не успела ему помешать.
- Вы говорите с Эмбер Эллиот, - обратился Джейк к мертвенно-бледному старику. - А это, я полагаю, ваша жена с Эмбер вскоре после ее рождения, - показал он медальон.
Эмбер дрожала. Винсент мог не открыть медальон или сказать: нет, это не моя жена. Но тот нетерпеливо потянулся к нему потемневшими от никотина пальцами. Эмбер ждала его приговора. В этом было все: будущее и Джинни, и Лео, и Стюарта, и Джейка. И ее собственное. Винсент на мгновение взглянул на портрет, затем закрыл глаза и откинулся на спинку кресла.
- Эмбер - ваша дочь. И моя жена, - с жесткой уверенностью заявил Джейк.
- Кавендиш, - брезгливо пробормотал старик и вновь открыл глаза.
- А у вас... есть ли у вас дети? - спросил он.
- Моя жена в положении. Ваш внук будет Кавендиш и унаследует «Бо Риваж». И в этом будет высшая справедливость.
Винсент тихо застонал. Эмбер словно парализовало. Мотивы поведения Джейка внезапно открылись во всей чудовищной наготе. Он вырвал у нее обещание, что никто не узнает, чей это ребенок, целых десять лет. Винсент сойдет в могилу в сознании, что дитя Джейка унаследует его родовое имение. Вот это месть! Ее ребенок был главным козырем в игре Джейка. Неудивительно, что он так печется о ее здоровье! Может, он и находил Эмбер привлекательной, но в основном просто использовал ее как орудие своей мести.
- Но ведь это не так? Я совсем не похожа на леди Мэри. И я не похожа на Винсента...
- Эмбер, помнишь ли ты портрет матери Стюарта? Помнишь, как ты напоминала ее чертами? - спросил Джейк в ответ на молчание Винсента. - Ты всегда была привязана к Стюарту, как и он к тебе. Теперь ты понимаешь почему. Потому что он твой дядя. Он заботился о тебе и обращался с тобой как с членом своей семьи, потому что ты ему действительно родная.
Эмбер всеми силами старалась сохранить самообладание.
- После того как Стюарт несколько месяцев ухаживал за сестрой, он поместил ее в роддом близ Глазго. До родов Мэри жила в маленькой квартирке очень недалеко от роддома, ведь ей нужно было ходить на осмотры, а это давалось ей нелегко. И вы знаете почему, - добавил Джейк, бросив взгляд на Винсента.
- Да, у моей жены была боязнь открытого пространства.
- Вы можете представить, как несчастна была Мэри в доме мужа, если отважилась отправиться из Санта-Лусии в Англию.
Казалось, слова Джейка тяжело повисали в теплом и влажном, пропитанном ароматом цветов воздухе.
- На первом осмотре она познакомилась с двумя женщинами, которые стали ее подругами и заботились о ней. Имя одной из них - Сара Темпл...
- Мать Джинни! - вырвалось у Эмбер.
- Да, верно. Другая была Дороти Эллиот. И Дороти, и Мэри боялись, что мужья могут их обнаружить. Когда Дороти заявила, что готова на все, лишь бы не встретиться с мужем, Мэри увидела в этом свой шанс. И женщины обменялись документами еще до регистрации, и Дороти переехала к Мэри.
Эмбер сглотнула. История выглядела правдоподобной, но Джейк ведь был хорошим журналистом и писателем.
- Я могу проверить это у Стюарта, - нервно сказала она.
- Можешь. Он знал, что у Мэри было две подруги - Дот и Сара... Разве не так, Эмбер?
- Имена кажутся знакомыми... Но ничего, продолжай.
- Так вот. Сара оставила своего ребенка у себя, а Дот и Мэри - в приюте. Мэри предпочла исчезнуть, опасаясь, что Винсент выследит ее через Стюарта. Дороти тоже боялась своего мужа. Стюарт попросил Элизабет и Энгуса Фрэзер удочерить тебя. Он хотел, чтобы ты была рядом с ним, понимаешь теперь?
Взор Эмбер был прикован к Винсенту.
- Скажите мне, что все это неправда.
Глаза Винсента наполнились слезами. Его дрожащая рука потянулась к ней.
- Это правда, дитя мое... О, мое дитя!
Эмбер зарыдала.
- Не плачь, - проговорил Винсент, - я не обвиняю тебя за то, что ты дурно думала обо мне. Это твой муж заморочил тебе голову.
- Нет, - протестующе сказала она, - он только хотел помочь мне найти настоящих родителей.
- Я сомневаюсь в этом, - сказал Винсент. - Мне очень жаль, Эмбер, но ты скоро узнаешь, чего хочет Кавендиш, почему он заварил всю эту кашу, чтобы раздобыть информацию.
Тут, к ужасу Эмбер, старик закашлялся, да так сильно, что едва не сполз с кресла.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Вуд - Свадьба Эмбер, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





