Аманда Дойл - Ловушка любви
– Как хочешь, Джонти. – Ему было явно все равно. – Увидимся позже. Да, кстати, не хочешь ли как-нибудь вечером проехаться со мной в одно их моих «укрытий» и понаблюдать за птицами? Это потрясающее зрелище. Посмотреть, как они устраиваются на ночь вокруг озера.
– Ой, Рик, я бы с удовольствием! – с большим воодушевлением воскликнула Джонти. – А когда?
– Можно завтра. Правда, нам придется забраться туда задолго до сумерек, иначе мы распугаем их. Знаешь, они такие хитрые. Ты могла бы приготовить ужин заранее, а Силлу и Рэчел попросила бы подать его остальным. Я думаю, они не откажут.
Джонти сияла.
– Мне правда так хочется поехать. Еще раз спасибо, Рик. Никогда в жизни у меня не было ничего подобного.
– О'кей. Договорились.
– Договорились, – радостно повторила Джонти, даже не заметив, что ее слова потонули в треске мотора, который взревел, как только Рик нажал на педаль стартера.
На следующее утро Джонти спросила у Изабель разрешения поехать вечером с Риком понаблюдать за птицами.
Изабель с явной неохотой согласилась, смерив девушку пристальным взглядом. Будто я какой-то бациллоноситель и заражаю всех вокруг, подумала Джонти.
– Хорошо, Джонквил. Наверное, я должна согласиться, поскольку мы не оговаривали вопрос о твоих выходных, когда ты приехала. А тебе это правда интересно? – недоверчиво спросила она.
– Мне интересно все новое, мисс Роше, – невинно ответила Джонти. – Должна признаться, что мне очень понравились фотографии Рика. Ведь это большое искусство запечатлеть момент, когда птица сидит в гнезде.
– Фотография вообще большое искусство, – согласилась Изабель несколько смягчившись. – Хотя многие не воздают ей должное. Рик – умный и одаренный мальчик. Более того, он достаточно терпелив и целеустремлен, чтобы добиться успеха, чего, к сожалению, не скажешь о его сестрах и брате. Его снимок кукушки, долбящей ствол дерева, просто замечательный. Может, вы как раз его и видели. А еще у него есть прекрасный снимок цикады, который он сделал во время последней поездки в Сидней. Я хотела представить его снимки на конкурсе, но он не проявил большого энтузиазма по этому поводу. Замкнутый мальчик. Говорит, что если получит приз, то будет стесняться во время его вручения, и что он ненавидит появляться при большом скоплении народа. Ты когда-нибудь слышала такой бред? Такого поведения я понять не могу. А может, ты, Джонквил, уговоришь его, если у вас зайдет разговор на эту тему?
– Я попробую, – с сомнением согласилась Джонти, – но не думаю, чтобы мои слова что-то значили для него. Рик знает, что я ничего не смыслю в птицах и фотографии. Вот почему мне так хочется поехать с ним сегодня вечером.
– Ну, хорошо. Но, пожалуйста, приготовь все на ужин или, по крайней мере, подготовь, чтобы девочки могли закончить его приготовление, – сказала Изабель с осторожной улыбкой.
Рик взял джип, и на нем они отправились в его «прибежище» еще днем. Все оборудование он бережно уложил на заднее сиденье. Там же был термос с чаем и бутерброды, которые по его просьбе сделала Джонти, а также баллон с водой, который он забросил уже перед самым отъездом.
– Мне казалось, что мы едем на озеро? – скептически откомментировала она последнюю поклажу.
– Никогда не знаешь, что может случиться, – пожав плечами, ответил Рик. Этот жест был на удивление взрослым и очень напоминал дядю Нэта. – Нам предстоит долгая дорога, и по пути мы не встретим ни единого ручейка, поэтому уж лучше запастись водой и не рисковать. Дядя Нэт не пустил бы нас, если бы я не взял воду.
– А далеко ехать, Рик?
Джонти поудобнее устроилась на сиденье. Сиденья в джипе были жесткие и не такие удобные, как кожаные в «холдене». Когда машина, подпрыгивая, неслась по улице, обсаженной деревьями, она также поняла, что и амортизаторы оставляют желать лучшего.
– Часа два с половиной. А на обратный путь уйдет больше времени из-за темноты. Ты видишь, Джонти, мы опять выезжаем на равнину. Это все территория Даллура, а озеро находится уже на границе с девственными равнинами. Озеро – единственный источник воды на огромном засушливом пространстве вокруг. Ты поймешь, что я имею в виду, когда увидишь, сколько разнообразных птиц обитает там.
Когда дом и постройки остались далеко позади, они выехали на дорогу, которая проходила мимо ближайших загонов и далее шла к равнинам. Джонти откинулась на спинку сиденья, подумав, как хорошо Рику удалось приспособиться к новой жизни, чего нельзя сказать о Силле. Хотя между ними была разница всего лишь в год и в некоторых отношениях его сестра была более взрослой, он просто принял все как неизбежное или пошел на компромисс, который соответствовал как его взглядам на жизнь, так и материальным устремлениям. Или, может, она неправильно оценивает бедную Силлу, у которой, возможно, более вспыльчивый и нетерпеливый характер, чем у брата, из-за чего она сейчас и ощущает себя несчастной и разочарованной?
Взглянув украдкой на Рика, полностью сосредоточившегося на дороге, которая была вся в выбоинах, она ощутила какое-то внутреннее спокойствие, исходившее от него, которое так гармонировало с окружающим их послеполуденным ландшафтом.
Солнце уже стояло низко на небосводе, и холмы па западе, за которые оно медленно опускалось, окрасились в розовый цвет, так же как и деревья, пни, скалы и овраги. Воздух розоватого оттенка, недвижимый и пахнущий мускусом, казалось, таил в себе что-то мистическое, как в буддистском храме. Листья на деревьях поникли и будто в полусне прислонились к размытой розовой подушке облаков позади них.
Холмы остались позади, и перед путниками расстилалась казавшаяся бескрайней равнина, поросшая низким кустарником и разбросанными тут и там группами кустов повыше.
Свист над головой заставил Джонти поднять глаза вверх.
– Это древесные утки, – сказал Рик, проследив за ее взглядом. – Они собрались улетать; большинство птиц в это время, наоборот, прилетает сюда. Это, пожалуй, самая южная точка, где можно встретить свистящих древесных уток.
– Но какие странные звуки издают!
– Да, отсюда и их название. Когда доберемся до болота, я покажу уток с хохолками. Они более распространены здесь, но все равно вместо обычного кряканья они издают этот странный свист.
Рик явно почувствовал себя в своей стихии и продолжал распространяться на эту тему. Когда по равнине прокатился одинокий трубный звук, он остановил джип и сказал:
– Ну, вот, Джонти, а это кое-что для тебя! Журавль! Сейчас мы здесь перекусим и послушаем его.
Они ели бутерброды, запивая горячим чаем из термоса. Звук приближался. И наконец в ответ на этот протяжный звук раздалось приглушенное кулдыканье множества птиц.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аманда Дойл - Ловушка любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

