`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сьюзан Элизабет - Столкновение желаний

Сьюзан Элизабет - Столкновение желаний

1 ... 29 30 31 32 33 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ну, это мое дело.

— Что тебе нужно, Юлис?

— О! — ответил всадник, смеясь. — Ты прекрасно знаешь, что мне нужно. — Он посмотрел через плечо на хлев, потом на убогое жилье перед собой. — Да-а, не такой я представлял себе твою жизнь…

— Денег нет. Я писал тебе об этом в тюрьму.

Мужчина кивнул и почесал затылок:

— Я помню то письмо. Я также помню, что не поверил ни единому твоему слову.

Тесс заметила, как напряглись плечи Джозефа.

— Это твои проблемы, — ответил он.

Юлис пожевал губами:

— Нет, Джозеф, дружище. Нет, это твои проблемы, потому что половина тех денег — моя. Ты не имел права отдавать их без моего разрешения. Это, черт побери, воровство.

Тесс видела, что улыбка исчезла с лица неожиданного гостя, от его оценивающего взгляда у нее по спине побежали мурашки.

— Наверное, я должен взять у тебя кое-что в зачет твоего должка, — сказал Юлис.

Тесс открыла было рот, чтобы сказать, что не принадлежит Джозефу Магайру, но Джозеф опередил ее.

— Эта женщина только нанята для помощи по хозяйству. Я привез ее из города, — сказал он. — И вообще, те деньги никогда не были твоими, Юлис. Ни твоими, ни моими.

— Не согласен. — Юлис выпятил челюсть и уставился куда-то в пространство. — Но я покладистый человек… Я даю тебе неделю. Целую неделю за то, что оплатил четырьмя годами тюрьмы. А через неделю я начну тебя общипывать, Магайр. И начну с тех милых маленьких детишек, которых я видел играющими в траве, когда ехал сюда.

У Тесс перехватило дыхание, и она порывисто шагнула вперед, но Джозеф поднял руку и преградил ей дорогу.

— Баш на баш, Джозеф, — продолжал всадник. — Пока ты не вернешь мне мое.

— Вы не имеете права врываться в чужой дом и угрожать двум беззащитным девочкам! — вскричала Тесс из-за руки Джозефа. — И кто вы после этого?!

Улыбка, зловещая и угрожающая, опять вернулась на лицо Юлиса.

— Я его партнер, мэм. Не правда ли, Джозеф? И я требую только то, что мне принадлежит. Уверен, эти две беззащитные девочки со мной бы согласились.

Тесс воинственно сжала кулаки и опять устремилась к владельцу гадкой ухмылки, но Джозеф схватил ее за талию и крепко прижал к своему боку.

— Денег нет, Юлис, — сказал он. — Что бы ты ни делал, это ничего не изменит.

Сидя в седле, мужчина наклонился вперед:

— Опять ложь, Джозеф. По-моему, пора бы тебе сбегать в местный банк, пока ты не остался один-одинешенек, безо всего, кроме маленьких миленьких платьиц… Я буду ждать на старой шахте. — Юлис поднял палец. — Через неделю.

Пришпорив лошадь, он направился в прерию. Тесс накинулась на Джозефа.

— В чем, собственно, дело? — потребовала она объяснений. — И какого дьявола вы как воды в рот набрали, когда он угрожал расправиться с Холли и Сисси?

— Может, вы, мисс Харпер, и не заметили, — глухо сказал Джозеф, — но он был вооружен до зубов.

— О каких это деньгах он говорил?

— Старая история.

Он попытался обойти ее и вернуться в дом, но Тесс встала между ним и дверью.

— Этот тип угрожал Холли и Сисси, и я хочу знать почему. Хватит секретов!

В глазах Джозефа появился нехороший блеск, и Тесс вдруг засомневалась, а хочет ли она на самом деле знать то, что он сейчас скажет.

— Это было давно, — сказал он тихим напряженным голосом.

— Что? Что было давно?

— Я совершил ошибку.

— Какую ошибку?

— Я позволил втянуть себя в одну глупую историю… — Он взглянул ей прямо в глаза и закончил обыденным тоном: — Юлис и я ограбили Первый национальный банк.

12

— Что вы сделали?! — изумилась Тесс. — Ограбили банк?!

Джозеф надеялся, что Тесс отреагирует на сообщение о его прошлом как-то иначе, чем любой другой человек в городе, но ее реакция была типичной. Он был разочарован. Лицо ее раскраснелось. Джозеф взял ее за руку и потащил через двор.

— Банк! — Не могла успокоиться Тесс. — Вы ограбили этот чертов банк?!

— Остыньте, мисс Харпер, — сказал Джозеф, когда они оказались под крышей хлева.

— Остыть? — процедила она сквозь зубы. — Вы имели наглость постоянно угрожать мне тюремной камерой, а сами ограбили банк!

Его ноздри раздувались, взгляд был холоден, как Арктика.

— Я признал свою ошибку и отсидел положенный срок.

— Это вы ошибка, Джозеф Магайр. Вы величайший лицемер, какого я только встречала! Весь город видит во мне человека, который собирался ограбить их банк, а оказывается, что настоящий грабитель — это вы!

— Им нравится думать, что они могут прогнать меня прочь, — горько сказал он. — Заставить меня уйти из их респектабельного города.

— Черт возьми, Магайр! И вас это удивляет?

Тесс попыталась уйти, но Джозеф преградил ей дорогу:

— Поговорим о лицемерии, леди. Как вы назовете этот маленький фарисейский спектакль? Три дня назад я вытащил вас из тюрьмы, когда над вами висело точно такое же обвинение.

— Это совсем другое дело, приятель. Я не грабила банк!

Джозеф слышал это заявление уже несчетное число раз. Но, что касалось Тесс, он почему-то верил ей и с самого начала предполагал, что она невиновна, иначе никогда бы не позволил находиться рядом со своими племянницами. Однако Джозеф не собирался показывать этого, — во всяком случае, после той миленькой сцены, которой она была свидетельницей.

— Планировали вы преступление или нет, но я заплатил пять долларов, чтобы вызволить вас из тюрьмы, и хочу вернуть свои деньги тем или иным способом.

— Как вы милосердны!

— Вы останетесь здесь и отработаете свой долг.

— А как насчет вашего долга по отношению к Холли и Сисси? Ваша так называемая ошибка, Магайр, вернулась, чтобы навестить вас и ваших племянниц. И я хочу знать, что вы намерены предпринять.

Джозеф уже начал думать, что есть лишь одна вещь, которую он может сделать для их счастья, но при мысли об этом у него сжималось сердце.

— Я не уверен… — начал было он, но Тесс перебила его:

— Вы не уверены? А что, если вы вернете этому типу его деньги?

— У меня их нет! — заорал он. Его крик отозвался эхом, заставившим кур опрометью выскочить наружу. — Мой Бог, вы что, не слышали? Я вернул эти чертовы деньги банку, чтобы смягчить приговор. Мне дали три года, Юлису шесть. Или вы думаете, я жил бы в пещере, будь они у меня? Вы думаете, я стал бы прятать их от этого ублюдка, если бы знал, что это гарантирует безопасность Холли и Сисси? Что бы там ни думали вы, мисс Харпер, и все остальные в этом городишке, я не чудовище!

— Ну, тогда вы, может быть, возьмете деньги из каких-нибудь тайников…

Он выбросил руки в стороны:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзан Элизабет - Столкновение желаний, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)