Марша Ловелл - Сапфировая ночь
– Возможно, я смогла бы поблагодарить вас, если бы знала, кто вы. – Джейн сжала трубку, чтобы унять противную нервную дрожь в руках. – Назовите себя.
– Я предпочитаю личное знакомство, – сообщил незнакомец.
– Кто вы? – Голос Джейн предательски дрогнул.
Из трубки понеслись гудки.
– С кем ты разговаривала?
Джейн вздрогнула и обернулась к двери. Мартин! Откуда он взялся? Что привело его сюда? Она положила трубку на рычаг и шагнула ему навстречу.
– Мы можем поговорить? – Мартин покосился на Стейси, с интересом рассматривающую еще одного поклонника своей скрытной подруги.
– Ты не оставишь нас на пару минут, Стейси? – растерянно попросила Джейн.
– Конечно, дорогая. – Стейси многозначительно подмигнула ей и вышла в соседнюю комнату.
Настенные часы показывали без четверти девять, и мистер Данглиш должен был появиться с минуты на минуту.
– Мне надо поговорить с тобой. – Мартин подошел к столу, пододвинул стул, но садиться не стал. – Что случилось? Почему ты ушла раньше обычного? Почему не предупредила меня?
Джейн удивленно подняла брови.
– А разве я обязана перед тобой отчитываться? – Она тут же пожалела о допущенной резкости и поспешила смягчить тон: – Извини, этот странный звонок…
– Давай с самого начала.
Мартин провел рукой по подбородку, и только теперь Джейн заметила, что он небрит, волосы причесаны кое-как… Такое впечатление, что его вытащили из постели, заставили наспех одеться и вытолкали из дому.
– Итак, Джейн, тебе позвонили…
– Да, какой-то мужчина, сказал, что меня ждет мистер Данглиш – это мой босс. Я не хотела тебя будить…
– Но почему я не слышал звонка?
– Не помнишь? Вчера мы отключили все телефоны. Кроме того, который в кухне, – объяснила Джейн.
Мартин хлопнул себя по лбу.
– Верно! Продолжай.
– Да продолжать-то нечего. – Она пожала плечами. – Похоже, кто-то пошутил. Вот только… Понимаешь, Стейси – ты ее только что видел – принесла этот букет. Цветы передал какой-то мужчина. Я уж подумала…
Мартин усмехнулся.
– Подумала, что они от меня? – Он посмотрел на букет в невысокой тонкой вазе. – Знаешь, как они называются?
Джейн покачала головой.
– Я росла в городе. А это полевые цветы… Нет, не знаю.
– Это маки.
У любого полицейского мак ассоциируется с наркотиками. Сами по себе цветы вполне безобидны, но недозрелые головки служат сырьем, из которого получают опий, морфий и так далее. Послав Джейн маки, Сантьяго – Мартин не сомневался, что это дело его рук, – предъявил свою визитную карточку, зная, что Мартин поймет скрытый смысл подарка.
Джейн с любопытством посмотрела на него и сказала:
– Розы или, допустим, тюльпаны известны каждому, но, как выяснилось, не каждый способен узнать мак. Я только помню, что героиня сказки «Волшебник страны Оз» уснула на маковом поле…
Джейн, не договорив, ахнула, и Мартин осознал, что теперь и ей понятен подтекст невинного знака внимания.
Из коридора донеслись голоса.
– Это мистер Далглиш. – Джейн растерянно посмотрела на Мартина. – Мы можем поговорить позже? Например, во время ланча?
Он покачал головой.
– Дело очень важное. Попроси босса отпустить тебя хотя бы на полчаса. Я буду ждать внизу.
В комнату вошел подтянутый мужчина лет шестидесяти – так, по крайней мере, показалось Мартину, – в строгом сером костюме.
– Доброе утро, Джейн. – Он взглянул на Мартина. – Доброе утро.
– Здравствуйте, мистер Далглиш. Я могу поговорить с вами? – Она кивнула в сторону закрытой двери.
– Конечно. Проходите.
Мартин вышел на улицу и огляделся.
– Уж не меня ли ты высматриваешь? – Как и подобает хорошему детективу, Дональд появился у него из-за спины. – Все в порядке?
– Да, все нормально. Извини, друг, для меня это тоже был сюрприз. Я поговорю с Джейн прямо сейчас. Похоже, Сантьяго перешел в наступление.
Дональд кивнул.
– Я тоже так думаю. Засек его, когда он входил в это здание. Нам надо быть начеку. – Он похлопал Мартина по плечу. – Возьми себя в руки и не волнуйся. Мы его не упустим.
– Будет лучше, если он не увидит нас вместе. Я подожду Джейн в фойе, а ты оставайся на месте.
– Удачи тебе. – Дональд лукаво подмигнул. – А она и впрямь хороша, так что не упусти свой шанс.
Через минуту Мартин уже сидел в прохладном фойе, наблюдая за всеми тремя лифтами. Когда створки одной из кабин разошлись, выпуская Джейн, сердце его дрогнуло. Она шла к нему, такая красивая, такая соблазнительная и до боли родная, что у Мартина закружилась голова.
– У меня мало времени. О чем ты хотел со мной поговорить? – Она улыбнулась. – Что с тобой? Не выспался?
Он молчал. То, что случилось с ним, имело вполне определенное название. К чему обманывать себя? Жизнь без Джейн теряла смысл, но как сказать ей об этом? У нее свои планы, свои надежды. Что он, простой полицейский, может ей предложить?
Мартин вздохнул.
– Мне трудно об этом говорить. Постарайся понять…
Он впервые предстал перед Джейн неуверенным, смущенным, растерянным, и она поспешила ему помочь:
– Я видела, как ты вчера выходил из больницы с каким-то человеком, похожим на полицейского. Ты по-прежнему ведешь дело? Неофициально, да?
Мартин опустил голову. Конечно, она догадалась. Значит, придется рассказать все.
– В этом как-то замешан тот незнакомец со шрамом? – Ее зеленые глаза требовательно смотрели на Мартина в ожидании ответа.
– Да. Тот тип, которого ты видела на улице, наркоделец. Он убил моего напарника. Я должен отправить его за решетку.
– Но при чем здесь я? – встревоженно спросила Джейн. – Эти цветы сегодня утром… звонок… Так это он мне звонил!
Мартин знал, что она чувствует. Из-за него над ней нависла опасность.
– Да, звонил он. Его зовут Эстебан Сантьяго. Вероятно, ему удалось каким-то образом узнать, что мы… что ты дорога мне. Через тебя он хочет достать меня.
– Значит, из-за тебя меня преследует какой-то бандит?
Мартин вздрогнул, как от удара, но кивнул.
– Похоже, что так.
– Этот Сантьяго… он говорит с акцентом?
– Да.
– Он сказал по телефону, что… что я смогу поблагодарить его за цветы… лично. – Джейн побледнела. – Откуда ему известно, где я работаю?
– Он следит за тобой. Уже несколько дней.
Джейн медленно покачала головой.
– Вот оно что.
В ее глазах мелькнуло отчаяние. Мартину хотелось прижать Джейн к себе, уверить в том, что опасности нет, сказать, что он скорее погибнет, чем позволит кому-то обидеть ее. Но тяжкое бремя вины давило на него, удерживало от проявления чувств.
– А как ты узнал, что он следит за мной? – задала следующий вопрос Джейн.
– Видишь ли, когда ты упомянула о мужчине со шрамом, у меня зародилось подозрение…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марша Ловелл - Сапфировая ночь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

