`

Ева Ратленд - Волшебные сети

Перейти на страницу:

Лиза подумала об их очаровательных детишках. А что будет с ними, если Кларисса и Джордж разойдутся? Ничего подобного никогда не случится с ее детьми, подумала Лиза. Джейк. Вот все, что ей нужно в жизни. И она была рада, что хорошо подготовилась к замужеству. Она сделает Джейка счастливым. И даст ему ответ на его предложение, когда он вернется с игры в гольф из Дувра.

Но почему она думала о себе, когда должна думать только о Клариссе? Ради благополучия детей Джордж и Кларисса должны остаться вместе. Но можно ли спасти этот брак?

Лиза припарковала машину возле их дома и быстро прошла внутрь.

— Лиза! — Бетси быстро перебежала гостиную и упала ей в объятия. Она была перепачкана чем-то липким, изящное льняное платьице было ужасно грязным.

— Привет, сладкая! — Лиза прижала ее к себе. Любовь не боится липких рук! — Я так давно тебя не видела! Как дела?

— Папы нет дома, мама плачет, а Тод не вынимает изо рта палец, — выпалила девочка на одном дыхании.

Вот это да!

— Привет, Тоди! Как поживает мой любимчик? — Лиза отпустила Бетси и наклонилась поцеловать Тода, лежавшего на полу. Он успел вынуть палец изо рта, засмеяться и снова сунуть его обратно, прежде чем Кларисса набросилась на Лизу.

— Вот видишь! — Она посмотрела на часы. — Уже шесть часов, а его еще нет. О, Лиза! Что мне делать?

Убрать весь этот мусор, была первая мысль Лизы, когда она осмотрелась вокруг, чтобы найти место, куда положить сумку. В конце концов она села на две чистые книги, лежавшие на журнальном столике, и сказала:

— А что ты так беспокоишься о времени? На дорогах большие пробки.

— Ты просто ничего не знаешь. Он теперь экспедитор, и у него есть постоянные рабочие часы в офисе. Ему не надо больше никуда уезжать.

— Это очень хорошо для него, — радостно сказала Лиза. — Я не знала об этом. Ведь это продвижение по службе?

— О да! — фыркнула Кларисса. — Подниматься засветло, надевать белую рубашку, галстук. Он так важничает, как будто стал главой целой компании!

— Кларисса! — прервала ее Лиза. — Давай поговорим позже. — Она посмотрела на Бетси многозначительным взглядом, та слушала их с широко открытыми глазами. — Сначала мы вымоем их. Они ели?

— Да. Очень давно. Я научилась не ждать к ужину Джорджа. Он никогда…

— Кларисса!

— Ну хорошо. Но ты не знаешь, каково мне!

Кларисса готова была вновь заплакать, но справилась с собой, пошла в ванную и включила воду.

— Идите сюда, малыши. — Лиза взяла на руки Тода. — Мы сейчас немного поплаваем.

После того как искупали детей и рассказали им на ночь сказку, они уложили их в постель.

— Я сойду с ума, — сказала Кларисса, закрывая дверь детской. — Я даже не знаю, кто она такая!

— Но ты не знаешь наверняка, есть ли она вообще! — произнесла Лиза. — Пойдем на кухню. Мне нужно выпить чего-нибудь холодненького. А что говорит Джордж?

— А что он может сказать? А что ты хотела бы, чтобы он мне рассказал? Нечто, вроде «У нас в офисе есть великолепная девушка, и она попросила меня остаться после работы и починить петли на дверях кабинета, и я остался там, чтобы выпить с ней и…»?

— А что он действительно говорит? — Лиза поставила кувшин с холодным чаем на стол.

— Конечно же, что работает. Незапланированная погрузка, или груз застрял в Чикаго. Работа. Что же еще?

— Может быть, он действительно работает.

— Точно нет. Я знаю.

— Откуда?

— Да потому, что, даже когда он со мной, его как будто нет! — огрызнулась Кларисса.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Лиза, наполняя два высоких стакана чаем со льдом.

— Ничего. Он просто… мы даже не… он только спит!

— О-го-го. — Лиза передала ей стакан и взяла кувшин с чаем. — Пойдем на веранду.

— Ну, что мне делать? — снова спросила Кларисса, когда они уселись.

— Ладно, — ответила Лиза. — Если ты в этом уверена и Джордж действительно обманывает тебя, то есть по крайней мере два выхода. Ты можешь бросить его или…

— Бросить Джорджа? Никогда! О, Лиза, я не смогу жить без него! — запричитала Кларисса и разразилась поистине истерическими рыданиями.

Лиза несколько минут не могла говорить от изумления. Ни слова о ненависти к Джорджу, ни мысли о детях, о том, как следует решать эту проблему. Просто: «Я не смогу жить без него». Значит, Лиза ошиблась. Клариссе не подойдет ее предложение. Ни один мужчина не сумеет привлечь внимание Клариссы. Кроме Джорджа.

— Если ты не сможешь жить без него, — сказала Лиза, — тогда ты должна бороться за него!

Кларисса подняла на нее заплаканные глаза.

— Нет, я не смогу. Я никогда не смогу устроить очную ставку Джорджу и потребовать от него…

— Я ничего не говорила про очную ставку. Я сказала, что тебе надо бороться за него.

— Но как?

— Я слышала, что единственный путь удержать мужчину — это сделать его жизнь рядом с собой интереснее и счастливее, чем с другой женщиной. Стань желанной и возбуждающей женой!

Кларисса отрицательно покачала головой.

— Тебе хорошо говорить! У тебя есть время, чтобы заниматься собой.

— Кларисса! Да будь у меня еще больше времени, мне никогда не стать такой красавицей, как ты!

Глаза Клариссы засветились от радости. Затем она вздохнула.

— Но я ужасна глупа, так мне кажется. У меня нет прекрасной работы или чего-нибудь еще подобного. Только кормление детей и пеленки…

— Это и есть твоя самая главная работа! — Лиза внезапно разозлилась. — Самая главная работа в мире! И это лучше, чем строить из себя королеву! А ты целый день ничего не делаешь и поглощаешь невероятное количество шоколада! Тебе нужно исполнять свою работу не хуже, чем любую другую! — Лиза увидела, что Кларисса внимательно ее слушает. Она решила добавить: — Конечно же, если ты не можешь жить без Джорджа.

Что ж, теперь она знает, что Клариссе нужна помощь. Она провела с ней два дня, помогая выскребать мусор, очищать комнаты и ставить в вазы свежие цветы для того, чтобы вселить в нее уверенность, что она самая желанная и прекрасная женщина на свете!

Лиза сводила Клариссу в салон «Гера» и прошлась с ней по магазинам, выбирая для нее сексуальную одежду.

— Это именно то, что та, другая женщина не сможет надеть в офисе, на всеобщее обозрение, — подмигивала она Клариссе.

В субботу она решила, что ее миссия закончилась. Она сделала все, что могла. Теперь можно начинать борьбу! Она внимательно оглядела Клариссу с головы до ног. Очень милая, очень возбуждающая и очень решительная.

— Просто будь такой же с ним, какой ты выглядишь сейчас. И все будет в порядке, — заверила ее Лиза.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ева Ратленд - Волшебные сети, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)