Долли Харпер - Если бы не ты…
Майкл кивнул.
— Даже Джошуа обещал приехать. Отец его разыскал.
Джошуа, средний брат, не пошел по стопам отца. Художник по призванию, он работал фоторепортером в толстом журнале и разъезжал по всему миру. Александра частенько задерживалась у его картин, все ей мерещилась в них какая-то загадка. Почему один и тот же дом меняет на его картинах свое место пребывания?
— Наверное, на приеме будет очень весело, нет?
— О, это будет нечто грандиозное! — ответил Майкл и криво улыбнулся.
Пусть только кто-нибудь посмеет испортить его жене настроение. Ему предварительно следует научиться плавать.
Сбор гостей был назначен на шесть часов. Майкл с Александрой прибыли на борт яхты за полчаса до назначенного времени.
— Настоящий океанский лайнер! — воскликнула Александра, окинув взглядом размеры яхты.
Майкл старательно улыбался. Он нервничал и тревожился за жену, но не хотел, чтобы она догадалась об этом. В конце концов, среди собравшихся оказались и друзья. Он разглядел Тома Паркинса с Пегги, Стюарта, управляющего Домом моды. Разумеется, Генри с Глорией, Джошуа, и, к удивлению Александры, ее родители.
— Разумеется, я пригласил их, — сказал ей Гарольд. — Так принято.
Александра руководствовалась другим принципом, но говорить ничего не стала, дабы не ставить Майкла в неловкое положение. Она приняла решение в ближайшие несколько часов вести себя так, чтобы Майклу не пришлось пожалеть, что он женился на ней. Она даже могла бы перекраситься в блондинку, чтобы не шокировать гостей и не привлекать к себе чрезмерного внимания. Но это было бы полной капитуляцией, изменой самой себе. У нее прекрасные волосы цвета морской волны под лучами солнца, они блестели как шелковые. Хватит того, что она уступила своим привычкам и явилась на прием в элегантном однотонном платье сине-зеленой гаммы, правда коротком, и в такого же цвета шляпке. На этот раз она была в туфельках.
— Гости собрались, — подал сигнал Генри.
— Каждый из гостей имеет право познакомиться с новобрачной, — сказал Гарольд бодрым голосом Алекс. — Это недолгая процедура. Потом можешь сама обойти гостей и поговорить с каждым. После этого состоится ужин, а затем танцы. Ты чудесно выглядишь, дорогая. — Он ободряюще улыбнулся ей. Алекс улыбнулась в ответ.
Она положила ладонь на рукав согнутой руки Майкла, одетого в смокинг, и сделала глубокий вдох.
Естественно, все гости были предельно вежливы с его женой, то есть вели себя, как «принято».
Но были и такие, которые косо посматривали на нее. Майкл слышал, как они перешептываются, наверняка обмениваясь неодобрительными высказываниями о ней. Он сжимал челюсти, но вежливо улыбался, произнося подходящие случаю слова.
Александра, по его мнению, держалась молодцом. Доброжелательная, общительная и непосредственная, как всегда, она сверкала на фоне остальных, как бриллиант чистейшей воды. Красота ее была внутренней и не зависела от внешнего оформления.
— О чем он только думал, — прошептали за его спиной.
Майкл слегка повернул голову и увидел одного из бывших партнеров своей матери по бриджу, который надевал очки, чтобы получше рассмотреть новобрачную.
— Немыслимо! — послышался очень даже знакомый ему голос помоложе с отработанной дикцией. — Он совершил опрометчивый поступок.
Второй голос принадлежал Эстелле. Той самой, что поставила ему ультиматум: обручальное кольцо в обмен на телесные удовольствия. Разумеется, она и не могла говорить иначе.
В этот момент Алекс разговаривала с Элизабет Барроу, вдовой одного из старинных друзей отца. Элизабет похлопывала ее по руке и сияла улыбкой. Алекс тоже улыбалась и ласково держала морщинистую ладонь старой женщины в своих руках. Она и бровью не повела, хотя отлично слышала, о чем шепчутся за ее спиной.
Не отправить ли этих злопыхателей в самостоятельное плавание? — мелькнуло в голове Майкла. Очень кстати подошел отец и увел Эстеллу с подругой на верхнюю палубу полюбоваться заходящим солнцем.
Вначале Александра чувствовала себя ужасно. Это напомнило ей первый день в детском саду, где ты никого не знаешь, но каждый норовит влезть тебе в душу. Однако она быстро научилась защищаться. Не захочешь впустить, никто не влезет.
Каждый, кого ей представлял Майкл, был ей интересен своей индивидуальностью. И она прекрасно сумела это продемонстрировать. Большинство гостей поначалу отвечали ей вежливостью, не более того. Но после недолгого разговора с Алекс в их голосах начинала звучать искренняя симпатия. Разумеется, попадались и другие, но их было совсем немного. Александра решила не обращать внимания на их завуалированные колкости и недоброжелательство. Забавно было встретить здесь постоянных клиенток Дома моды. Некоторыми из них она занималась сама, и они остались довольны ее работой. Но только Долли, которой Александра была обязана несколькими правилами жизненного успеха, искренне ей обрадовалась.
— Как я рада тебя видеть! — воскликнула она, пожимая руки Александре. — Поздравляю тебя! Никогда бы не подумала, что у старшего сына Гарольда такая светлая голова!
— Майкл великолепен, — подтвердила Александра, краешком глаза, наблюдая за мужем.
Она заметила, как он реагирует на злобное перешептывание за их спинами, но виду не подала. Какое эти люди имеют для них с Майклом значение? Дорожить надо такими друзьями, как Долли…
— Джейн, — представил ей Майкл свою секретаршу.
Александра тепло пожала руку Джейн.
— Как поживает маленькая Анна Мария Сандрелла? — спросила она с улыбкой.
Джейн улыбнулась с довольным видом. Они шутливо посудачили о Майкле, заставив его покраснеть.
Потом появилась Глория и пригласила всех к ужину.
— Как ты? — тихо спросил Майкл.
— Все хорошо, — ответила Алекс и нежно ему улыбнулась.
Она сказала, что все хорошо, но почему исчезла сразу после ужина? За ужином она смеялась и выглядела счастливой. Они ели с одной ложки, веселились, потом она направилась в дамскую комнату и… пропала!
— Скоро начнутся танцы, — шепнул Генри на ухо Майклу. — Новобрачным положено открывать бал вальсом.
Майкл беспокойно ходил по палубе в поисках жены, но ее нигде не было. На него все смотрели, подходили, чтобы еще раз поздравить, улыбались, бросали вопросительные взгляды, а он не мог сказать, что ищет свою молодую жену.
— Вам с Алекс сейчас открывать бал, — сообщил ему Гарольд, оттеснив Генри.
— Но мы уже не новобрачные!
— Сделаем вид, что вы только что поженились, — строго сказал Гарольд. — Почему Алекс нет здесь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Долли Харпер - Если бы не ты…, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


