`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Роксана Дэлейни - Таинственная гостья

Роксана Дэлейни - Таинственная гостья

Перейти на страницу:

— Я чувствую себя такой… — она хотела сказать «дурой», но вместо этого сказала: —…недотепой, и эта лодыжка… И вообще. Но я должна вернуться вовремя. А из-за ноги поездка может затянуться, мне придется чаще останавливаться. А опаздывать нельзя.

— Оставайтесь, Мэг, — попросил Чак.

— Вынужден согласиться с большинством, — заметил Дев, — вам лучше остаться.

— У меня есть кое-что для вас, — сказала Элли. — Подождите, я сейчас принесу.

Мэг ждала возвращения Элли, а братья тем временем говорили о делах. Элли вернулась с подарком. Это была футболка с графическими контурами штата, на которой было написано: «Я люблю ранчо». Еще немного, и Мэг бы расплакалась. Доброта этой семьи взволновала ее.

Уже прощаясь, Мэг услышала стук копыт. Наверняка Трей. Она почувствовала себя загнанной в ловушку.

Это действительно был он. Семья обнялась, все о чем-то шумно говорили и смеялись. Но Трей, как ни рад был видеть брата, думал только о Мэг. Помня о ее травме, он подхватил ее на руки и унес подальше от своей шумной семейки. Их уход, кажется, никем не был замечен.

— Вы ничего не хотите мне объяснить? — спросил Трей, опуская Мэг на землю.

Она прислонилась к дереву и, потупившись, сказала:

— Да, я должна объяснить.

Трей не ожидал, что она так сразу согласится. Он был почти уверен, что она скажет что-нибудь вроде «не ваше дело».

— Я хочу правду, Мэг. Больше никакой лжи.

— Хорошо.

Он ждал, но она молчала.

— Почему парик, Мэг? — спросил он ее.

— Это было частью маскировки.

— Ага, — буркнул он, не скрывая сарказма, — вы скрывали свое тело и свои волосы, чтобы не привлекать к себе внимание мужчин?

— Нет, не совсем так.

— А как?

Она глубоко вздохнула, набрала в легкие побольше воздуха и прошептала:

— Ричард Эмери не репортер, репортер — это я.

Он подозревал это, но услышать такую новость от нее все равно было потрясением.

— Вы?

— Да. Мной заменили в последний момент мужчину, который должен был ехать, но не смог. Я всего лишь секретарь в журнале, но попросила отправить меня. Мой босс был недоволен, но ему пришлось согласиться.

— Вы! — повторил он гневно. Она обманывала его с самого начала. Еще никто и никогда не выставлял его дураком. — Значит, все было ложью. Вам просто надо было добыть историю. И вы выставили всех нас дураками.

— Никто из вас не дурак, Трей. Вы все замечательные, — медленно выговорила она. — Если вы хоть что-нибудь знаете об этом журнале, то должны знать и то, что репортеры всегда действуют инкогнито и постоянно меняют обличье, чтобы и на следующих заданиях оставаться неузнанными. Вы ведь в курсе?

Трей кивнул. Ну и что с того? Все равно он чувствовал себя обманутым дураком.

— И что вы собираетесь писать в статье?

— Я не могу сказать вам этого.

— Не можете или не хотите?

— Я не могу.

— И какую же оценку вы нам дадите?

— Трей, я ничего не могу вам сказать, понимаете? Ничего!

— Какого черта? Почему? — закричал он. — Какая теперь-то разница? Мы узнаем так или иначе, когда выйдет статья. Так почему не сейчас?

— Если я скажу, то могу лишиться работы. А эта работа мне очень нужна! — Она вздохнула и низко склонила голову. — Но вам этого не понять.

— Отчего же, я понимаю, — язвительно заметил он.

— Да что вы понимаете? — сорвалась на крик Мэг. — У вас есть ранчо, у вас есть любящая семья, у вас есть работа, которой вы наслаждаетесь. А все, что есть у меня, — лишь шанс работать в этом журнале и моя тетя! И если я потеряю одно, то могу потерять и другое. Я не в состоянии себе этого позволить!

— А как же мы? — спросил он шепотом. — Как же то, что случилось между нами?

Она молча глядела на него. А потом сказала:

— Ничего не случилось.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— И что ты думаешь об этом, наш младший братик?

— О чем? — недовольно проворчал Трей.

— О том, произвели ли мы хорошее впечатление на Ричарда Эмери, — хохотнув, объяснил Чак. — Будет ли статья о нашем ранчо с пятью звездами?

— Поживем — увидим, — буркнул Трей, идя к дверям.

— Куда ты? — спросила его Элли.

— Мне нужен свежий воздух.

Спрятавшись от всех в конюшне, Трей какое-то — время сидел на куче овса, обхватив голову руками. Но Чак и Дев вскоре отыскали его и, не замечая его угнетенного состояния, начали что-то бурно обсуждать.

Трей не принимал участия в их разговоре. Дев удивленно поглядел на него:

— Эй, братишка, ты чего?

— Ничего, — отозвался Трей.

— Это из-за Мэг, — объяснил Чак.

— Мэг? — повторил Дев. — Эта та леди, которой я помогал уложить вещи в багажник?

Трей с ненавистью поглядел на брата. Значит, он еще и помог ей уехать?

— Мэг — тот репортер, так, Трей? — спросил Чак.

— Ты знал?

Чак пожал плечами:

— Мы подумали об этом с Элли, когда увидели, что у нее парик. Зачем ей парик в такую жару?

— Парик? — переспросил Дев. — Погодите, те длинные черные волосы не были париком, могу поклясться!

— Да что ты?! — взревел Трей. — И как же ты понял это?

— Эй, держите его! — закричал Дев в шутку. — Да успокойся ты. Я и пальцем до нее не дотронулся! И я не претендую на твою женщину!

— Она не моя женщина, и она уехала, — сказал Трей.

— Я боялся этого, пробормотал Чак. — Элли пробовала уговорить ее остаться, но барышня, видимо, из упрямых. Или это ты спугнул ее?

— Я ничего не делал, — сказал Трей сквозь зубы.

— Может быть, разыщем ее? — спросил Чак.

— А зачем? — Трей беспечно пожал плечами, но получилось не очень убедительно. — У меня есть ранчо, а больше мне ничего не нужно.

Открыв дверь, Мэг вошла в дом.

— Привет, Мэгги, дорогая, — тетушка поздоровалась с ней обычным тихим голосом.

Мэг потеряла дар речи, увидев мужчину, сидящего за столом напротив тети.

— Привет, Мэг, — сказал он, усмехнувшись.

Она посмотрела на тетю, потом на него. Сердце бешено заколотилось.

— Трей… — она наконец справилась со своим голосом, — что ты здесь делаешь?

— О, этот прекрасный ковбой, — ответила за него тетя, — рассказывал мне о своем замечательном ранчо.

Мэг уставилась на них, ничего не понимая. По всему было видно, что эти двое успели сдружиться.

— А еще Трей рассказал мне, — продолжала тетя, — как ты помогла им с делами в офисе. А я сказала, что теперь ты работаешь в журнале не секретарем, а репортером, и все благодаря статье о его ранчо.

— Поздравляю, Мэг, — вставил Трей.

— Спасибо, — выдавила она из себя и больше ничего не могла сказать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роксана Дэлейни - Таинственная гостья, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)