Маргарет Уэй - Женские слабости
— Вот это? — Вскинув брови, его мать откинулась на спинку стула. — Старая коробка? — Только на металлических креплениях были заметны приметы времени.
Он открыл одну сторону, потом другую. Через высокие сводчатые окна солнце выплескивало свой свет в комнату.
— Боже! — Роберт Вэйнрайт ошеломленно наклонился вперед. — Это же католическая святыня!
— Откуда это у нее? — Шарон была поражена не меньше чем ее муж. — Бриллианты чистейшей воды! — Она легко провела пальцем по ряду прекрасно ограненных алмазов в короне Мадонны. — И другие камни просто чудо! Они одни стоят бешеных денег! Каким образом у молодой женщины, работающей в цветочном магазине, могла оказаться эта вещь? — Она вопросительно посмотрела на сына.
— Давай, Дэвид, вперед. Рассказывай! — скомандовал Роберт Вэйнрайт.
Спустя полчаса родители Дэвида, чье отношение к Соне резко изменилось после рассказа сына, приняли решение заняться ее кузеном.
— Я прямо сейчас сделаю все необходимые звонки, — сказал Роберт Вэйнрайт. — Не думаю, что будет сложно проследить за семьей Андраши фон Ньюманн, начиная с 1945 года. А графа я знаю — он промышленник и чертовски богат, мерзавец!
* * *Дэвид был уже у себя офисе, когда раздался звонок от Ровены. Она казалась взволнованной, что было на нее не похоже. Его сердце сжалось. Действительно ли Соня находилась в безопасности рядом с Ровеной? Соня натура импульсивная и привыкла рисковать.
— Соня у меня, — тут же успокоила его Ровена. — У нее была одна неприятная встреча сегодня утром.
Его пальцы стиснули трубку.
— Но с ней все в порядке? Ей ничего… не сделали?
— Нет, дорогой. Я бы сразу об этом сообщила. Но Соне нужно с тобой поговорить. Ты можешь сейчас уехать с работы?
Он был уже на ногах.
— Через десять минут я буду у тебя.
Его первой догадкой было, что тот, кто преследовал Соню, оказался в городе и выследил ее. Слава богу, Мадонна была в безопасности в доме его отца. Его отец уже запустил колесо расследования. Не в первый раз Дэвид был благодарен той власти и влиянию, которыми обладал Роберт Вэйнрайт.
— Скажите Прентису подать машину к главному входу, Лиз! — велел он секретарше.
Они сидели в комнате у Ровены. Маленькая сплоченная группа.
— Можешь мне не рассказывать. Я уже догадался, — сказал Дэвид, пристально глядя на ее лицо. — Ты получила известие от Ласло через посредника.
— Он держался со мной очень учтиво, — сказала Соня.
— Тогда он может считать себя счастливчиком, — отрезал он. — Мой отец уже сделал несколько звонков. Он знает твоего кузена. Довольно важная шишка.
На ее лице отразилось презрение.
— Даже самые важные шишки могут быть продажными. В высших сферах всегда коррупция. Повальное бедствие. Коррупционеры под прикрытием красивых лозунгов грабят народ, нарушают законы и преспокойно уходят от ответственности. Это случается каждый день.
— Ну, Вэйнрайтов ты можешь исключить из этого списка, — возразил он, придвигаясь к ней ближе.
— Знаете, — сказала Ровена, — я все время думала, что значит оказаться жертвой, которых было так много в те далекие послевоенные годы? Этот Ласло и в самом деле, должно быть, ужасный человек.
— Он убил моих родителей! — Обхватив себя руками, Соня покачивалась из стороны в сторону. — Его человек предложил мне десять миллионов долларов за Мадонну. Чертовы деньги… — Ее голос сорвался.
— Боже, Соня! — Ровена была поражена.
Глаза Сони встретились с глазами Дэвида.
— Не великое дело! У меня уже есть двадцать миллионов, верно?
Теперь он знал, что на подобные реплики можно не обращать внимания. Это была своего рода защитная реакция, которая говорила об ее опасной жизни в прошлом.
— Конечно, есть, — сказал он спокойно. — Так что ты думаешь насчет этого? Ты хочешь получить деньги и одновременно хочешь оставить и Мадонну?
Она коротко рассмеялась:
— Как ты догадался? Конечно, я оставлю Мадонну! Она моя! А деньги я отдам в какой-нибудь фонд. Помощи бездомным, например. Ты можешь мне в этом помочь, Дэвид?
Он долго смотрел на нее.
— Ты хочешь нарочно поставить себя под удар? Ты же не веришь, что Ласло простит тебе эту маленькую шалость?
— Ему придется, не так ли?
— Моя дорогая… — запаниковала Ровена.
Соня видела, что никого из них ее план особенно не обрадовал.
— Человек, который нашел меня, можно сказать, признал, что Ласло ответствен за смерть моих родителей! — Слезы стояли в ее глазах.
— Боже, какой ужас… — Ровена была поражена историей Сони.
— Но для этого нужен свидетель, нужны твердые доказательства… — Вертикальная морщина появилась между черными бровями Дэвида. — Этот мужчина не будет разговаривать с полицией. Меньше всего ему нужно, чтобы его разоблачили. Что же касается Ласло… Граф уже привык не соблюдать никаких этических норм.
— Так, значит, ты против меня?
Он пересел к ней на диван и взял ее за руку:
— Послушай, главное — успокойся! Мы все на твоей стороне, но это не значит, что ты поступила правильно, сделав вид, что согласна на сделку. Как ты можешь доверять этому человеку? Он же наемник!
— Он не имеет отношения к смерти моих родителей. И он венгр. Я знала, что он не причинит мне никакого зла.
Дэвид не был в этом так уверен:
— Но он поверил тебе? Он решил, что ты увидела для себя в этом какой-то смысл? Он сказал, как свяжется с тобой?
— Нет, не сказал. Он будет наблюдать за мной.
Дэвид мгновенно насторожился:
— Значит, он знает, что ты тут сейчас с Ровеной?
Соня сникла:
— Мне так жаль, леди Палмерстон. Я меньше всего хотела бы подвергать кого-нибудь опасности. Я поеду домой.
— Нет, не поедешь! — сказал он жестче, чем хотел.
Но теперь оставить Соню здесь Дэвид тоже не мог. Ровена уже далеко не молода. Самым безопасным местом был бы, конечно, дом его родителей.
Соня отнеслась к этому отрицательно. Он знал, что она так отнесется.
— Спасибо, но нет, — покачала она головой. — Я не думаю, что твоя мать настолько ко мне расположена, как ты пытаешься меня в этом уверить. К тому же мне нечего бояться. Этот человек не сделает мне ничего плохого. Мадонна защитит меня.
— Ладно, тогда я скажу, чтобы этот дом взяли под наблюдение. — Достаточно было только подключить к этому их службу безопасности.
— Думаешь, это необходимо, Дэвид? — спросила Ровена. — Здесь достаточно хорошая охрана.
— Отец разговаривал с комиссаром. Возможно, нам следует передать это дело полиции, чтобы они составили план действий. Это их работа, и они знают, как ее делать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Уэй - Женские слабости, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





