Одри Хэсли - И в горе и в радости
— В мае было бы неплохо, — согласился Клиффорд. — К тому времени я уже уберу урожай. А соседи присмотрели бы за скотиной.
— Тогда договорились, — удовлетворенно сказал Роджер.
Клиффорд отодвинул стул и встал.
— Если вы, молодежь, не возражаете, я прогуляюсь вдоль реки, подышу свежим воздухом. Чертовски болит голова. Я не слишком долго.
Линда с тревогой смотрела на отца, подавленно опустившего плечи. Он толкнул затянутую сеткой дверь и вышел на боковую веранду. Она надеялась, что мать, в самом деле, на пути к полному выздоровлению, ведь без нее Клиффорд Уилсон никогда не станет прежним. Они ведь так привязаны друг к другу.
— Должно быть, неплохо, когда можешь купить все, что захочешь, — зло сказал Дэн. Его темные глаза светились враждебностью. — Дружба. Согласие. Моя сестра! Боже, Линда, неужели у тебя нет гордости? Разве ты не знаешь, что всего лишь одна из сотен? Когда Роджеру наскучит заниматься с тобой любовью, он отбросит тебя как использованную салфетку. Ты для него важна лишь как вызов, поскольку ты единственная баба, с которой он не смог переспать, когда захотел. А теперь ты больше не вызов. Просто еще одна дурочка, готовая в любой момент снять трусы перед великим Роджером Ллойдом!
— Довольно! — рявкнул Роджер, опираясь руками о край стола и поднимаясь на ноги.
Линда испугалась. Она никогда не видела Роджера таким разъяренным. Она вспомнила, как Дэн рассказывал, что в университете Роджер не чурался спорта, в том числе и боевых искусств. С его от природы атлетическим сложением он мог, если б захотел, без усилий сделать из Дэна котлету.
— Пойдем выйдем, Дэн! — выкрикнул Роджер.
— Роджер, нет! — Умоляющий крик заставил его перевести на Линду пылающий взор. — Пожалуйста, не надо, — молила она.
— Я не собираюсь вызывать твоего брата на дуэль, Линда. Просто хочу кое-что уладить.
— Ты… ты уверен?
— Черт возьми, Линда! — раздраженно сказал Дэн. — Мы взрослые люди, а не дети. К тому же я вполне могу сам о себе позаботиться. Не хватало еще, чтобы младшая сестра приходила мне на помощь. Если Роджер Ллойд собирается вбить мне зубы в глотку, пусть попробует. Много воды утекло с тех пор, как он был суперчемпионом Сиднейского университета. Я давно научился давать отпор наглецам. Я больше не тот впечатлительный деревенский мужлан, который когда-то был счастлив вылизывать ботинки Роджеру.
Линда покачала головой, но ничего не сказала. Если он не замолчит, то наверняка проглотит собственные зубы. Она дрожала от страха, глядя, как брат и возлюбленный выходят во двор, заходят в сарай и закрывают за собой дверь. Она с ужасом ждала, что стены задрожат, и поднимется пыль, как это бывает в старых вестернах, но все оставалось зловеще спокойным добрых двадцать минут.
Мужчины вышли одновременно. Дэн выглядел слегка ошеломленным, но вовсе не потрепанным. Он побрел в направлении реки, а Роджер резко повернулся и зашагал к дому.
Линда бросилась ему навстречу на переднюю веранду.
— Что случилось? — спросила она. — Что ты ему сказал?
Несколько долгих и мучительно напряженных секунд Роджер смотрел на нее. Потом ответил:
— Это наши с Дэном дела, Линда.
— Но… но…
— Не пытайся расспрашивать Дэна, — грубо прервал он ее. — Послушай, я решил прямо сейчас отправиться в Сидней, Линда. Чем быстрее я вернусь в Брисбен, тем лучше. Тогда я смогу приехать в Сидней к следующему уик-энду. Каковы твои планы в отношении матери? Как долго ты задержишься здесь?
У Линды закружилась голова. Она не очень понимала, что происходит.
— Я… Я намеревалась побыть здесь, по крайней мере, с неделю…
— Так ты не вернешься в Сидней в следующий уик-энд?
— Нет. Я рассчитываю уехать ночным поездом в воскресенье. Мне надо быть в школе в последнюю неделю семестра. Роджер, что происходит?
— Ты о чем? О том, что произошло между Дэном и мной?
— Нет, я говорю о тебе и обо мне. Какие у тебя планы, Роджер? На что рассчитываешь?
— Ты отказываешься от того, на что согласилась в машине по пути сюда? — Он требовал ответа, его синие глаза потемнели.
Линда вскинула голову, сердце ее сжалось.
— Нет.
Ее расстроило победоносное выражение его лица.
— Ты знаешь, чего я хочу, Линда, но я не уверен в том, чего ждать от тебя. Хотя время покажет. Я терпелив.
— Прекрати говорить загадками! — вспыхнула она. — Терпеть этого не могу. Скажи честно. Ты собираешься прилететь в Сидней? на этот чертов уик-энд? Или рассчитываешь, что я перееду к тебе в Брисбен? Не мечтай поселить меня в какой-нибудь грязной квартирке! Я против подобных взаимоотношений. Если я и стану твоей… подругой, у нас будут равноправные отношения. Я не позволю тебе унижать меня!
Роджер присвистнул.
— Ну, ты даешь! Хорошо, я скажу тебе все, что могу сейчас сказать. Я вовсе не рассчитываю, что ты бросишь работу и переедешь в Брисбен. Я сам намереваюсь перебраться в Сидней, как только смогу это устроить. Ты можешь жить там же, где живешь, и работать там же… Пока!
Ее переполнил восторг. И облегчение. Слезы счастья сверкнули в ее глазах.
— Правда? Ах, Роджер, как здорово! У меня прямо камень с души свалился.
Какое-то время он молчал, только изучающее смотрел на нее. Потом обнял и страстно поцеловал. Трепет пробежал по их телам.
— Скажи, что любишь меня, — прошептал он прямо в ее дрожащие губы.
На этот раз Линда не колебалась и не думала защищаться.
— Я люблю тебя, — произнесла она с дрожью в голосе.
— И никогда не полюбишь никого другого?
— Никогда не любила и не полюблю.
— Вот и все, что я хотел знать, — улыбнулся Роджер. — Когда ты возвращаешься домой по понедельникам?
— Около половины пятого.
— Я буду ждать, — сказал он и, развернувшись, направился, перескакивая через ступеньки, прямо к своей машине. Он не оглянулся и не произнес больше ни слова.
Лишь когда автомобиль уже скрылся в облаке пыли, Линда с грустью осознала, что Роджер так и не сказал, что любит ее.
13
— Роджер уехал, да?
Линда с тоской посмотрела на дорогу.
— Да. — Это все, что она смогла произнести, чтобы не расплакаться.
Через несколько мгновений Линда поняла, что Дэн смотрит на нее с каким-то странным выражением лица. Он казался пораженным и озадаченным одновременно, как если бы пытался заглянуть в ее душу, но без особого успеха.
— Не смотри на меня так, Дэн! — вспыхнула она. — Ты не понимаешь. Я люблю его. Я всегда его любила. Еще с того злополучного лета. Знаю, ты считаешь, что он не заслуживает того, чтобы его так любили, но ты ошибаешься. Я чувствую, Роджер хороший человек. Ты просто не понимаешь его.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Одри Хэсли - И в горе и в радости, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


