Джорджи Энн Дженсон - Счастливый жребий
Она вломилась в коттедж вслепую — угодила прямо к ним в лапы. Тут же мелькнула мысль об опасности, грозившей Мерфи. Ведь он может прийти сюда, ни о чем не подозревая, так же как она.
Нет, он умнее. Но ей надо сделать так, чтобы этого не произошло. Она то и дело теряла сознание, погружаясь в безопасную темноту.
— Гляди, Турк, леди пришла в себя. Ну, лапочка. — Гарри подошел к кушетке и опустился рядом на корточки. Взял локон ее волос, подергал. — Что ты можешь сказать старине Гарри?
Этот голос. Он мгновенно вернул ее к реальности. «Сядь на ручную гранату» — это первое, что пришло ей в голову. Но тут же на ум пришло расхожее клише; угрожающим тоном — Мак сама не узнала свой голос — она проговорила:
— Вам это с рук не сойдет.
Гарри усмехнулся. Запрокинул голову, хлопнул себя ладонями по ляжкам и захохотал. Его смех подстегнул ее — разжег гнев и развеял страх.
— Ты слышишь, Турк? Слышишь, дружище? Нам это с рук не сойдет. — Он склонился над ней: — О нет, сойдет. И ты со своим дружком — вы не сможете нам помешать. Вас просто не станет.
Турк почувствовал, что волосы у него на затылке встали дыбом. Никаких мокрых дел. Вот что Гарри обещал им сначала. Но все изменилось. Все пошло не так. С каждой минутой он пугался все больше.
Грязные пальцы Гарри теребили воротничок ее рубашки. Скользнули под рубашку.
— Где же твой любовник?
Маккензи отвернулась и отпрянула к стене, когда он провел пальцами по расплывшемуся на ее щеке огромному синяку.
— Как только появится Салли, — самодовольно улыбаясь; обратился он к Турку, — мы возьмем эту маленькую мисс на прогулку. Так или иначе, малышка, тебе все равно придется умереть. Разве ты не предпочтешь умереть в его объятиях? Тебе не следовало водить меня за нос. Я бы с тобой обходился как следует. — Он положил руку ей на грудь, с силой стиснул ее.
Маккензи пришла в ярость. Резко приподнявшись, она выбросила вперед ноги, оттолкнув его. Схватив ее за плечи, он повалил девушку на кушетку. Затем уселся на нее верхом и низко склонился над ней.
— Не торопи события, дорогая. Прежде чем тебя прикончить, я собираюсь выяснить, чем же ты хороша, из-за чего мужчина готов рисковать жизнью, И заставлю его смотреть. Да. От начала и до конца.
У Турка кровь стыла в жилах. Он не в состоянии остановить Гарри, если уж тот по-настоящему завелся. Турку не хотелось в этом участвовать.
Он знал только один способ хоть на время остановить Гарри, отвлечь его от девушки. Деньги. Он выскользнул в спальню и поспешил обратно, прихватив с собой потрепанный саквояж.
Гарри, был ужасно тяжелый. Его намерения — яснее ясного. Она едва смогла сдержать крик, когда он расстегнул следующую пуговку на рубашке и провел своей шершавой ладонью по ее груди.
Но она не отвела от него взгляд, полный отвращения, и не молила о пощаде. И это очень ему не понравилось. Впрочем, когда все будет по-другому, он привяжет ее дружка к стулу и разложит эту девку на полу. Гарри сдавил ее голову своими огромными ручищами и впился ртом в ее губы.
Маккензи среагировала инстинктивно. Пусть руки у нее связаны за спиной, но остались еще плечи и колени, и она пустила их в ход, резко выбросив вперед ноги. Гарри скатился на пол. Вскочив на ноги, он замахнулся, но тут же опустил руку.
— Нет, я тебя не ударю. Твое время еще не наступило. Я тебя заставлю заплатить за это. Вас обоих заставлю.
Турк никогда так не обращался с женщинами, как Гарри с этой девушкой. Господи, у него самого мать и шесть сестер.
— Гарри, послушай. Давай побыстрее смоемся с деньгами. Уберемся отсюда подальше. Можно даже податься в Мексику. — Он улыбнулся, радуясь своей неожиданной идее.
Гарри одним прыжком пересек комнату и ударил Турка по лицу тыльной стороной ладони. Тот отлетел к стене. Держась одной рукой за щеку, Турк смотрел на Гарри. Другой рукой он прижимал к груди саквояж.
— Дурак! Грузовик-то у Салли. Да и тот парень… Он не оставит нас в покое, можешь быть уверен.
Где он? Должен быть где-то поблизости. Или направляется сюда.
— Ладно-ладно, миссис Пайк. Мы вызовем полицию. Тот старый, обшарпанный грузовик, о котором я вам говорил, все еще стоит у дороги. Но все же непонятно: что им здесь надо? Возможно, им что-то известно о местонахождении вашей сестры. Я уже и сам начал беспокоиться.
— Вы правы, черт возьми! Надо срочно вызвать полицию. И я надеюсь, что вы вместе с другими охранниками прочешете лес. И коттедж еще раз проверьте. Не имеет значения, что вы были там всего несколько часов назад. Найдите мою сестру. И поскорее. Я через час позвоню.
— Дайте нам хотя бы часа два-три. Не знаю, где я буду через час.
Роксана швырнула трубку на рычаг и обернулась к мужу:
— С ней что-то случилось. Возможно, в эту самую минуту ее истязают эти бандиты, что разъезжают в пикапе.
Дэнни погладил ее по волосам и принялся утешать. Он ни за что на свете не обнаружит своих истинных чувств. Необходимо показать ей свою силу и уверенность в благополучном исходе, хотя вся эта история ему очень не нравилась. Трое головорезов на свободе, а ее хорошенькая сестра, оставшаяся у озера одна, куда-то исчезла.
— Я все же позвоню брату.
— Я хотела позвонить родителям, но они очень далеко оттуда. О Господи, я этого не вынесу!
Джеб повернулся к коллегам-охранникам:
— Позвоню в полицию. Возможно, это те самые трое парней, которые ограбили магазин запчастей в Конкорде несколько дней назад. Они в бегах, как вы знаете. Пусть один из вас вернется к коттеджу. Остальные возьмут машины и будут патрулировать. Если увидите что-либо необычное, сообщите.
Джебу не пришлось повторять дважды. Почти все охранники видели трех типов в грузовике. Красивая женщина — лакомая добыча для этих негодяев, от таких всего можно ожидать.
Мерфи притаился в кустах неподалеку от дома. В окнах горел свет. И никаких признаков присутствия полиции. Должно быть, они в доме, вместе с ней. Оба. Он знал, где находится третий, и знал наверняка, что тот надолго выбыл из строя.
Бесшумно подобравшись к окну, он заглянул в комнату. В этот момент машина охраны подъехала со стороны дороги и, взвизгнув тормозами, остановилась перед коттеджем. Они пойдут прямо к двери и постучат. Необходимо, чтобы они убрались. Мерфи прыгнул обратно в кусты и снова затаился.
В машине находился только один охранник. Мерфи видел, как он выбрался из джипа и направился к коттеджу.
— Эй, иди сюда. Только тихо. — Он махнул рукой охраннику, приглашая присоединиться к нему, скрыться.
Охранник замер.
«О Боже, он принимает меня за одного из преступников!» — догадался Мерфи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джорджи Энн Дженсон - Счастливый жребий, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


