Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия
– Когда-то я сама хотела купить этот отель, сказала она, когда они въехали на пустую стоянку.
– Знаю.
– Откуда?
– Я много всего знаю про тебя. В течение всех этих лет я внимательно следил за тем, как развивается твоя карьера.
Мередит улыбнулась.
– А ты знаешь, почему я хотела сделать это?
– Надеюсь, ты сама скажешь мне.
– Я подумала, что он очень перспективен. Нужен только человек, готовый потратить на него огромную сумму денег. Я имею в виду не только само здание. Гору тоже не помешало бы подлатать. Нужно проложить дорожки и сделать больше маршрутов для начинающих. Тогда она станет более доступной для тех, кто не очень хорошо умеет кататься на лыжах.
Джош засмеялся.
– Как ты?
– Точно, – она улыбнулась.
Он взял Мередит за руку и подвел к застекленной террасе.
– Моя тетя летом накрывала здесь столы, – он указал на маленькое поле для гольфа. – А меня однажды поймали, когда я в нарушение бытовавших здесь правил играл ночью в гольф. За это меня выгнали отсюда.
– Местные официантки считались самыми красивыми девушками в городе.
– Когда-то я часто приходил сюда ночью и целыми часами сидел на мягких стульях.
– О чем ты тогда думал?
– Я думал о том, как хорошо, наверное, быть богатым. Тогда мне не приходило в голову, что когда-нибудь мне удастся стать владельцем этого заведения. А о чем ты мечтала, когда была маленькой?
– Мне хотелось стать самой могущественной женщиной в мире.
– Кто бы сомневался!
– Я не имею в виду стать президентом или кем-то в этом роде. Просто решила для себя, что не должна ни от кого зависеть и буду хозяйкой своей собственной судьбы.
– Но ведь мы все не совсем свободны.
– Я не задумывалась об этом. Мне всегда казалось, что мой отчим контролирует каждое мое движение. Я так старалась произвести на него впечатление. Но это мне никогда не удавалось.
– Я очень хорошо помню твоего отчима. Как-то раз он попросил меня держаться от тебя подальше.
– Он? С чего это он решил, что ты неравнодушен ко мне?
– Думаю, – произнес Джош. – Он считал, что это ты неравнодушна ко мне. И он почему-то был уверен в том, что я не откажу тебе. Что ж, он был прав.
– Он был очень проницательным человеком.
Джош громко засмеялся. В его смехе было столько радости, что сразу становилось понятно: ему на самом деле очень хорошо.
– А какая у тебя была еще мечта?
– Думаю, об этом мечтает каждая девушка. О сказочной любви, о рыцаре в сияющих доспехах.
Что-то в этом роде.
– Но пока ты избегала любви.
Мередит сделала шаг назад.
– Не знаю: Может быть, я ждала подходящего человека, – она украдкой взглянула на него. – Разве ты сам не говорил мне об этом?
– Что ты хочешь сказать? Что я тоже избегаю любви?
– А разве нет?
Джош положил руки ей на плечи.
– Может быть, я тоже жду, – он прикоснулся к ее щеке. Через некоторое время он улыбнулся и, взяв ее за руку, повел к лестнице. – Хочешь посмотреть номера люкс? – спросил он. – Я еще никогда там не был.
– Пошли, – согласилась Мередит, вырвавшись вперед.
Джош последовал за ней, наслаждаясь тем, как соблазнительно двигались ее бедра, когда она поднималась по ступеням.
В комнатах, как и во всем остальном здании, ничего, кроме пыли, не было. Но здесь все еще чувствовалась атмосфера былого великолепия.
– Здесь мог бы быть неплохой номер, – заметила она.
– Ну, – произнес он, посмотрев на Мередит, – ты увидела достаточно?
– Да, – улыбнувшись, ответила она. – Я думаю, тебе стоит купить отель.
– Это значит, что я буду вынужден часто ездить сюда. Я не хочу нарушать твой образ жизни.
– Я не думаю, что обед в кабинете в гордом одиночестве – это такое важное действо, которое нельзя нарушить.
– Может, тебе больше не придется делать этого.
– Посмотрим. – сказала она.
Джош притянул ее к себе.
– Опять пытаешься избавиться от меня, Принцесса?
– Я уже говорила, что мне не нравится, когда меня называют Принцессой. Да и на сказку все это не очень похоже.
– Откуда ты знаешь?
– Джош, я знаю, как это бывает. Я изображаю из себя недотрогу, а ты пытаешься добиться меня. Потом, когда я действительно полюблю тебя, ты убежишь.
– Может быть, – произнес он. – Я просто еще не встречал никого, похожего на тебя. – Джош сам не мог поверить в то, что это он произнес эти слова.
Мередит была так же ошеломлена, как и он сам.
Он не знал, что добавить к сказанному. Ему хотелось убедить Мередит в том, что она может доверять ему, но он не мог сказать точно, заслужил ли он ее доверие.
Она посмотрела на часы: «Мне нужно проверить сообщения».
– Нет, – отрезал он, схватив ее за руку. – Мы ведь договорились провести один день без телефонов и работы Только мы вдвоем.
Мередит грустно улыбнулась.
– Как недавно сказала моя мама, если бы я знала тебя хуже, то подумала бы, что ты романтик.
Теперь пришла его очередь улыбаться.
– Ты очень плохо знаешь меня.
Она какое-то время помолчала, а затем спросила:
– Как ты думаешь, ты занимался когда-либо чем-то еще, помимо постоянного распутства?
Она поняла, что разозлила его.
– Вот, значит, кем ты меня считаешь?
Мередит тут же поняла, что оскорбила его.
– Извини, – произнесла она. – Я немного не в себе.
– Почему бы тебе не спросить меня прямо о том, что тебя волнует?
– О чем?
– О том, собираюсь ли я залезть в постель с другой женщиной сразу же после того, как уеду от тебя.
– Мне не нужно спрашивать об этом, – возразила она. – Я слишком хорошо тебя знаю.
– Ты знала меня, – Джош глубоко вздохнул. Послушай, я не могу даже поверить в то, что мы с тобой сейчас разговариваем об этом. Но раз уж все зашло так далеко… Ты знала меня много лет назад.
Тогда я был мальчишкой, и, что греха таить, мне очень нравились женщины. Я даже не мог определить разницу между вожделением и любовью. Но я вырос. Теперь я знаю, в чем заключается эта разница. И хотя я все еще порой не прочь насладиться сексом, я с радостью остепенился бы и стал жить с одной-единственной женщиной.
– Рано или поздно тебе наскучит это.
– Наоборот. Я думаю, что это будет по-настоящему захватывающе. Ты не изменила своего мнения обо мне? – спросил он. Мередит пожала плечами. – Веришь ты или нет, но это правда, – продолжил он. – Но я не могу спешить. Когда придет время, я узнаю об этом.
Мередит показалось, что в его словах: «Когда придет время, я узнаю об этом», она услышала намек на то, что он не ее имеет в виду. И что с того? – спросила себя она. Разве мне должно быть до этого дело? Но она вынуждена была признать, что хотела лишь одного: оказаться той женщиной, которая способна завладеть сердцем Джоша Адамса.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


