Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн - Свадебные хлопоты
Девушка с тоской посмотрела на сумку, в которой лежало легкое воздушное платье. Все бы ничего, но оно было скомкано и соседствовало с сырым купальником. Нет, нечего и мечтать о нем.
Ну и ладно. Она вымыла руки и лицо холодной водой и вышла в холл. Джейк стоял, опершись на конторку, непринужденно беседовал с доброжелательной дамой и посмеивался. Уж не над ней ли? Вполне возможно. Завидев Лидию, он выпрямился, подошел к ней и коснулся ее щеки холодными пальцами.
— Не стоило так спешить, — пробормотал молодой человек. — Давай поднимемся в мой офис. Тебе нужно остыть. Кондиционер быстро приведет тебя в чувство.
— Меня бы привела в чувство возможность переодеться в нечто более легкое, — усмехнувшись, объяснила она. — Вот только мое платье очень помялось в сумке…
— Разве это проблема? Давай его сюда. — Он протянул руку. — Получишь в лучшем виде.
Ошеломленная Лидия опустила сумку на пол, открыла ее и достала скомканное платье.
— Интересно, и кто же приведет его в лучший вид? — ничего не понимая, спросила она.
— Химчистка через дорогу. Берил, будьте так любезны, пошлите кого-нибудь в химчистку. Спасибо. — Он протянул платье секретарше, которая взяла его с невозмутимым лицом. Лидия вспомнила, что в последний раз оно было на ней, когда она шла за Джейком по винтовой лестнице навстречу наслаждению, и ей пришлось закусить губу, чтобы не рассмеяться. — Мы будем в моем кабинете, — бросил он на ходу. — Было бы здорово, если бы вы попросили принести его, как только его вернут.
Молодой человек вошел в лифт, нажал кнопку, и кабина плавно взмыла вверх. Джейк повернулся к Лидии.
— Ну, выкладывай. Что тебя так развеселило?
Она пожала плечами, вдруг смутившись оттого, что они были в лифте одни.
— Просто вспомнила, когда в последний раз это платье было на мне.
Он окинул ее взглядом горящих глаз с расширившимися зрачками.
— Вчера вечером ты в нем выглядела великолепно, — наконец сказал Джейк. Девушка почувствовала, как ее охватил огонь.
Лифт мягко остановился, двери бесшумно разъехались. Молодой человек повел ее по коридору.
— Джерри, меня ни для кого нет, — улыбнулся он секретарше. Лидия почувствовала спиной, как ее провожает пара любопытных глаз.
Дверь кабинета захлопнулась за ними с легким шорохом. Джейк повернулся к Лидии, притянул ее к себе и страстно поцеловал.
— Мне не терпелось сделать это с самого утра. Больше ни о чем не мог думать, — пробормотал он. Его руки скользили по ее спине, заставляя трепетать. Девушка положила голову ему на плечо и вздохнула.
— Мне что-то пока не хочется возвращаться в Суффолк, — вдруг неожиданно для самой себя сказала она. — Здесь с тобой так хорошо. А стоит вернуться домой, они же нам житья не дадут. Мне кажется, я еще к этому не готова. Там, наверное, уже и шатер поставили. И Мел будет суетиться, сновать туда-сюда со счастливым видом. Не хочу портить ей свадьбу, но дома так…
Джейк дотронулся до ее щеки и остановил нежным поцелуем.
— Если хочешь задержаться в Лондоне, давай останемся. Можем пообедать где-нибудь в кафе, а потом вернемся ко мне и просто побездельничаем.
Лидия внимательно посмотрела на него, ища в его глазах сожаление или разочарование, которое видела там раньше, но не нашла ни того, ни другого.
— Правда? Ты серьезно?
— Конечно. Где бы ты предпочла пообедать?
— Где угодно, лишь бы туда пустили в моем непрезентабельном платье, — рассмеялась она. — Они его там погладят?
— Наверное. В любом случае оно будет готово не скоро. Это очень хорошая химчистка. Хочешь кофе, чтобы скрасить ожидание? Или холодной воды? Или сока? А может быть, чего-нибудь покрепче?
— Воды. Холодной воды.
В углу кабинета обнаружился автомат с напитками. Девушка заметила его только теперь, когда Джейк отпустил ее. Какой огромный кабинет. Она выглянула в окно и обомлела: вид был чудесный. Святые небеса! Значит, он гораздо более крупная фигура в сфере бизнеса, чем она предполагала.
Обычно неуверенность не была ей свойственна, но теперь она накрыла ее, словно волна. Господи, что особенного он в ней нашел? А может, ничего? Может, поэтому он так легко ушел год назад, даже не попытавшись разобраться? Потому что она предоставила ему замечательную возможность выпутаться из этой истории, никого при этом не поставив в неловкое положение?
Однако минувшей ночью не было похоже, что ему хочется уйти. Да и утром тоже. Или это всего лишь обычная, естественная мужская реакция на слишком доступную женщину?
О боже! Она очень плохо разбиралась в этом вопросе, чтобы найти ответ. К тому же мысли путались и стройных размышлений не получалось. Лидия все еще чувствовала себя взволнованной, разгоряченной и потной с головы до ног.
— Хочешь в душ? — словно прочитав ее мысли, предложил Джейк. — Если тебе жарко, душ поможет охладиться. Он там, за той дверью. Мне часто не удается забежать домой между совещаниями, встречами, собраниями. Поэтому оборудовал тут небольшую кабинку, — объяснил молодой человек.
— Очень кстати. С удовольствием ополоснусь.
— Я бы присоединился к тебе, — с сожалением улыбнулся он, — но жду важного звонка. А ты иди. Там на двери висит халат. Можешь надеть, пока не принесут твое платье.
Спорить ей не хотелось. Ее кожа была горячей и липкой. Упустить возможность постоять под упругими струями холодной воды она не могла. Лидия наслаждалась прохладой, как ей показалось, целую вечность, потом выключила воду, взяла полотенце, вытерлась насухо и укуталась в халат. Он пах Джейком. Точнее говоря, его одеколоном, хотя это почти одно и то же. Лидия открыла дверь и увидела в кабинете секретаршу с платьем.
— Ты как раз вовремя, — заулыбался молодой человек и протянул ей платье. — Надевай и пошли обедать.
— А что твой важный звонок?
— Я уже поговорил. И теперь совершенно свободен до самого понедельника. Ты ведь со всем здесь справишься, Джерри, правда?
— Полагаю, да, — сухо ответила та и, резко повернувшись на десятисантиметровых шпильках, вышла.
Лидия быстро переоделась в свежее отглаженное платье и босоножки, сунула остальные вещи в сумку и вернулась в кабинет.
— Так лучше? — спросила девушка. Губы Джейка медленно расплылись в улыбке.
— Гораздо. Пойдем же, не то я передумаю.
Обедали они на борту плавучего ресторана, меланхолично покачивавшегося на воде. На закуску они выбрали салат из помидоров. За ним последовала жареная куриная печенка с хрустящими французскими хлебцами и на десерт — чудесное фруктовое мороженое, описать которое просто не хватило бы слов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн - Свадебные хлопоты, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


