Карен Смит - Ее избранник
Это была горничная, которую наняла Ив. Она была замужем и работала, чтобы накопить денег на обучение в колледже двух своих детей.
— Здравствуйте, Сандра. Вы придете завтра?
— Я поэтому и звоню, — объяснила та. — У меня заболела дочка. Ничего серьезного, небольшая простуда. Но мне придется идти с ней завтра к врачу. Разрешите мне прибраться в вашем доме сегодня вечером.
— Конечно, приходите.
— Вас устроит около четырех?
— Отлично. На этот раз работы немного: просто вытереть пыль и подмести.
— Спасибо. Я вам так благодарна. До встречи.
Ив повесила трубку, а потом позвонила Хантеру, чтобы выяснить его планы. Может, они съездят куда-нибудь поужинать. Секретарь сообщила, что Хантера сейчас нет на месте, но он может вернуться в любую минуту, и она тотчас передаст ему сообщение. Час спустя Ив попыталась связаться с мужем по мобильному телефону, но он не ответил, и она догадалась, что он оставил телефон в машине. Посылать сообщение на пейджер, только чтобы обсудить планы на ужин, казалось нелепым.
Уже приехала Сандра, а Хантер так и не позвонил. Ив объяснила горничной, что следует сделать. Сандра решила начать со спален, Ив оставила ее там и спустилась вниз.
Но стоило ей поудобнее утроиться в патио со стаканом лимонада и пособием по вязанию пинеток, как на кухне послышались шаги Хантера. Ив вздрогнула — она не слышала, чтобы открылась дверь гаража.
На Хантере, как обычно, была белая рубашка, но рукава закатаны, узел галстука оттянут вниз. В руках он держал компьютерный диск и бумаги, которые прибыли вчера. Лицо было расстроенное.
— Я даже не слышала, как ты открывал гараж, — заметила Ив.
— Я припарковался перед домом. Чей это там пикап?
— Женщины, которая делает у нас уборку. Она наверху. А что случилось, Хантер? Ты чем-то расстроен?
— Расстроен? Это еще мягко сказано. — Он потер затылок. — Мне позвонил отец. Ларри ускорил подписание последних бумаг по слиянию компаний, и они встречаются у адвоката Фарли в шесть часов. Я сказал папе, чтобы он позвонил Джолин и направил ее туда. Я тоже поеду и передам полученные сведения. Ума не приложу, почему Ларри не стал дожидаться сентября.
Но Ив-то знала, в чем тут дело, и внезапно ощутила приступ тошноты.
— Мне кажется, я знаю причину.
— Откуда? — выпалил Хантер почти обвинительным тоном.
— Сегодня Ларри зашел в галерею. Сначала он сделал вид, что хочет купить картину или скульптуру, а потом поинтересовался, собираешься ли ты и дальше вмешиваться в его дела.
— И что же ты ему сказала? — почти прошипел Хантер.
— Что у тебя есть какая-то информация…
Никогда еще Ив не видела мужа таким разъяренным.
— Я рассказал тебе о своих планах не для того, чтобы ты разболтала о них! — взорвался он. — Я доверился тебе!
— Но я, собственно, ничего ему не рассказала, — попробовала оправдаться Ив.
— Очевидно, и этого оказалось достаточно. Сомневаюсь, что он перенес решающую встречу на сегодня только потому, что выдалась хорошая погода.
Профессиональная выдержка покинула Хантера, его голубые глаза метали молнии.
— Я только пыталась помочь тебе.
— Твоя помощь может стоить моей семье бизнеса! — прорычал он. — К тому же ты обманула мое доверие!
— Нет. Ты вполне можешь доверять мне, Хантер, — только и смогла пролепетать она.
— Ничего подобного! — отрезал он. — Пять лет назад я считал, что мы кое-что значим друг для друга. Ты дала мне понять, что мои чувства не остались безответными, что ты увлечена мной так же, как я тобой. Ты целовала меня так, словно завтра наступит конец света. А когда мы предавались любви… — Он сокрушенно покачал головой. — Ив, я предложил тебе всего себя, но ты отбросила мой дар. Твой отец недвусмысленно дал понять, что ты слишком хороша для меня. А я-то думал, что чувства для тебя важнее планов отца.
— Хантер! — потрясение воскликнула Ив. — Я была тогда слишком молода. Я…
— Да, мы были молоды, — отрезал он. — Но ты была достаточно взрослой, чтобы осознавать свои поступки. С твоей внешностью, с твоим очарованием ты знала, как обвести мужчину вокруг пальца. И я поддался на твои уловки, потому что искал чего-то серьезного, чего-то, что продлится всю жизнь.
— Хантер, мне так жаль.
Но Хантер был мрачен, как никогда, в его голосе звучали осуждение и приговор.
— Тебе жаль, — издевательски повторил он. — Тебе жаль, что ты отклонила мое предложение. Тебе жаль, что ты не рассказала мне о своей беременности. Тебе жаль, что у тебя был выкидыш и ты опять-таки не рассказала мне об этом. А теперь тебе жаль, что сведения, которые должны были остаться между нами, ты сообщила моему брату. — Хантер замолчал, и это было мрачное молчание. — Ив, слов «мне жаль» недостаточно, и если я не смогу помешать слиянию этих компаний… — Он стиснул зубы. — Но это потом, а сейчас мне надо торопиться.
Ив протянула к нему руку.
— Пожалуйста, Хантер, ты должен выслушать меня…
— Нет, Ив, не должен. Мне начинает казаться, что я вообще не должен был выслушивать твое предложение о браке.
Каждое его слово больно ранило Ив, а когда она немного пришла в себя, Хантера уже не было.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Услышав, как закрывается входная дверь, Ив рванулась было вслед за Хантером, но тут же одумалась. Какой смысл? Он не доверял ей — в этом не могло быть никаких сомнений. Как и в том, что он не простит ее. Какое же будущее их ждет, если они навечно затаят злобу друг против друга?
Бессмысленно уверять его, что она действительно пыталась помочь. Хотела, чтобы Ларри и Хантер наконец-то смогли найти общий язык. Чтобы Ларри превозмог в себе зависть и неуверенность, а Хантер преодолел барьер, созданный им самим, и протянул брату руку. Но теперь…
Состоится сделка или нет, Хантер, по всей видимости, так и не простит ее.
И уж конечно, не поверит, что она любит его. А Ив любила его — всем сердцем, всей душой. Что случится, если они не справятся с этой ситуацией?
Что случится, если он отгородится от нее навсегда?
На глаза Ив навернулись слезы, и она не смогла удержать их. И долго еще сидела, не зная, что думать, что предпринять, а слезы струились по ее щекам…
Она даже не знала, когда вернется Хантер. Да и вернется ли вообще.
Когда раздался звонок телефона, сердце Ив на секунду замерло. Может, это Хантер? Может, он все-таки смог понять?
Ив сняла трубку, но в ней раздался другой голос.
— Ив… Это Лорен.
Ив смахнула слезы со щек.
— Привет, Лорен.
Та сразу же уловила в ее голосе что-то неладное.
— Ив, что случилось?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Смит - Ее избранник, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

