Кей Торп - Последний из рода Мэллори
Девушка повернулась и с удивлением взглянула на Джерарда.
— А что Мойя? Она тоже влюблена в вас?
Впервые за то время, что знала Джерарда, Ванесса заметила в его глазах неуверенность.
— Я не знаю, — признался он. — Я хотел бы, чтобы это было так. Иногда мне кажется, что она играет со мной в мою собственную игру, используя как пропуск в те места, которые Брент не одобряет… а когда ей надоест, она бросит меня, как горячую картофелину, уверенная, что я никогда, скорее всего, не рискну быть выброшенным из Рейлингса, рассказав Бренту обо всем.
— А что, если он сам узнает? — спросила Ванесса. — Вы не можете надеяться, что такое останется в секрете там, где все знают друг друга!
— Мы никогда не встречаем никого около замка, так что единственная опасность в том, что кто-то увидит нас в городе, но это маловероятно, потому что Брент, насколько мне известно, не имеет ни друзей, ни даже знакомых, которые бывают там же, где мы. — Он быстро взглянул на нее. — Вы собираетесь все рассказать ему?
Ванесса попыталась представить себе реакцию Брента на известие о том, что девушка, которую он собирается сделать своей женой, вовсе не та невинная малышка, которой старается казаться, но не смогла.
Даже в этом он был непредсказуем. Большинство мужчин пришли бы в бешенство и избили своего соперника, чтобы отомстить, но ей почему-то казалось, что и здесь Брент проявит сдержанность. Она была уверена только в одном — что эта романтическая история, если ее можно было так назвать, резко оборвется. Джерарда тихонько уберут со сцены, а Мойя… Мойя все равно будет принадлежать мужчине, которого она знает практически всю свою жизнь. Из истории рода Мэллори Ванесса знала, что эти люди были достаточно крепкими; то, что принадлежало им, они удерживали в своих руках, включая и женщин, вопреки всем обстоятельствам.
— Нет, — спокойно произнесла она. — Я не скажу ему.
— Спасибо, — благодарно ответил Джерард. — Вы…
— Смотрите вперед! — закричала она. — Мотоциклист!
Следующие несколько мгновений запомнились Ванессе скрежетом, визгом тормозов, проклятиями, смешавшимися с криком Джерарда. Он изо всех сил старался избежать столкновения с мотоциклистом, вынырнувшим неизвестно откуда прямо перед ними. Был только один способ — свернуть в кювет, и Джерард воспользовался им. Колеса заскользили по сырой траве, через мгновение раздался страшный удар, дикий скрежет металла, а потом — тишина. Джерард выскочил из машины.
— В лепешку! — крикнул он, и по его тону было ясно, что это не шутка. «Остин» был его гордостью и радостью.
Мотоциклист исчез в ночной темноте, все так же с незажженными фарами и, уж конечно, не собирался останавливаться, чтобы увидеть последствия своей безалаберности. Вокруг не было ни души. Ванесса слышала, как ругается Джерард, осматривавший повреждения своего любимца, и осуждала его за это.
— Мы застряли, — объявил он мрачно, когда первый прилив его гнева иссяк, и подошел к окошку Ванессы, которая сидела, позволяя прохладному ветерку остудить свои нервы. — Чертовски серьезная поломка! Обе передние покрышки — к черту, и сорвана половина правого крыла! Но вы в порядке?
Она кивнула:
— Да, немножко встряхнулась. По-моему, нам повезло. Могло быть хуже.
— Куда уж хуже, — хмуро изрек он. — Переднее колесо покорежено, и поэтому, даже если я сменю покрышки, машина далеко не уедет. Вы не заметили где-нибудь поблизости телефона-автомата?
— Мне кажется, будка была на перекрестке примерно в полумиле отсюда, — ответила Ванесса, — но я уверена, что не видела никакого гаража.
— Сойдет и телефон-автомат, если вы не ошибаетесь. — Джерард оглянулся на дорогу и добавил: — Вы подождете здесь, пока я вернусь, или пойдете со мной?
— Я с вами. — Ванесса вылезла из автомобиля, поморщившись, когда ее ноги в открытых босоножках коснулись сырой травы и чулки сразу промокли. — Бррр… Однако не жарко! — Она накинула пальто, плотно запахнулась и попыталась улыбнуться: — Я не бродила по дороге в полночь со школьных дней!
— Во-первых, сейчас не полночь, — ответил Джерард серьезно. Все легкомыслие моментально выветрилось из него, когда он увидел, что случилось с его обожаемым «остином». — Если бы я только мог поймать этого идиота! — выдохнул он. — Я бы повесил его паршивый мотоцикл ему на шею! — Он поймал взгляд Ванессы и неохотно улыбнулся. — Ну да, да, я знаю, что нам повезло и мы легко отделались, знаю, что машину можно починить, но… О, женщина, конечно, не в состоянии этого понять!
— Я понимаю одно, — сказала Ванесса, дрожа от холода, — если мы не пойдем, причем быстро, мои ноги примерзнут здесь к земле навсегда! — Она выбралась на дорогу. — Можете стоять и оплакивать машину, а я отправляюсь искать телефон!
Они нашли телефонную будку, пройдя назад примерно полмили, как и сказала Ванесса, и нырнули в нее, радуясь, что можно укрыться от пронизывающего ветра.
Джерард нашел номер телефона ближайшего гаража и договорился, что аварийная машина приедет и заберет его автомобиль в починку. Затем он набрал номер Рейлингс-Холла и посмотрел на Ванессу с улыбкой, которая показалась ей почти сочувственной.
— Эта задача потруднее. Брент всегда говорил, что я рано или поздно окажусь в кювете! Надеюсь, что ответит Бантер или кто-нибудь другой, — прошептал Джерард. — Может быть, Брента еще нет дома…
— Но он все равно рано или поздно узнает об этом, — возразила девушка. — Кроме того, это не ваша вина. Практически… — Ванесса замолчала, так как на другом конце провода послышался щелчок, гудки прекратились. Джерард держал трубку так, что Ванесса слышала раздавшийся в трубке голос четко и ясно.
— Рейлингс-Холл. Брент Мэллори слушает.
— Черт! — тихо выругался Джерард, прежде чем опустить шесть пенсов в щель автомата. — Брент, это Джерард. У нас небольшая неприятность. Ты можешь выслать машину, чтобы забрать нас?
Последовала короткая пауза, потом Брент быстро спросил:
— Кого это — «нас»?
— Со мной Ванесса. И она замерзла. Поторопись, старик, ладно?
— Никто не ранен?
— Пострадала только машина. Мы потеряли…
— Где вы находитесь? — Вопрос прозвучал резко.
— На дороге в Бейкуэлл, прямо на другой стороне Хэссопа… Мы…
Ему снова не позволили закончить.
— Через десять минут, — отрезал Брент и положил трубку.
Казалось, что ветер усилился и стал еще холоднее, пока они возвращались к «остину». В легком пальто и открытых босоножках на тонкой подошве Ванесса промерзла насквозь и мечтала только о тепле в машине, которая заберет их отсюда. Она подумала о том, кто будет за рулем. Наверно, Джордж. Он выполнял обязанности шофера наряду с другими делами в тех редких случаях, когда в этом возникала необходимость.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кей Торп - Последний из рода Мэллори, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


