Джессика Стил - Обещания, обещания…
— Как поживаешь? — Она с трудом сглотнула.
— Не припомню, чтобы назначал тебе встречу! — резко оборвал Томсон, быстро приходя в себя после минутного волнения.
Вот так прием!
— Нежное обращение с невестой!
У нее отпала челюсть от случайно сорвавшихся слов. Но когда Томсон, поднимаясь из-за стола, уставился на нее, явно ошеломленный, Янси не знала, кто из них удивился больше. Но она отчетливо поняла, что он впервые слышит об этом. Или именно этого и ждал?
Она поняла, что пора уносить ноги.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Томсон был словно громом поражен, и Янси стало ясно, что у него не сохранилось ни малейшего воспоминания о том, что он сделал ей предложение.
— Я… извини! — сказала она дрожащим от волнения голосом и направилась к двери.
Но Томсон оказался проворней и опередил ее, загородив проход.
Глаза его смотрели пристально, что заставило ее насторожиться.
— Объясни мне все! — приказал он.
Он стал белым как мел. Его так потрясло ее заявление, что она его невеста? Или он еще не совсем оправился от аварии?
— Ты не очень хорошо чувствуешь себя?! — воскликнула Янси.
— Мне только вчера закрыли больничный лист.
Это было в его духе: выйти на работу, не дожидаясь полного выздоровления. А до этого, вероятно, управлял делами из дома.
— Мне не следовало беспокоить тебя, — вздохнула девушка.
— От тебя с первой встречи одно беспокойство, — ответил Томсон, не отрывая от нее глаз, пытливо вглядываясь, словно читая ее мысли.
— Как и от тебя! — Янси вздохнула как можно беспечнее, слегка ежась под его пронзительным, настороженным взглядом. Да, он умен и проницателен. — Ну, я пойду. Мне просто захотелось заглянуть и узнать, как ты.
Ее крайне насторожило, когда в его глазах появилось задумчивое выражение.
— Водители обыкновенно так и поступают, — сухо проговорил Томсон, по-прежнему не сводя с нее глаз.
— На мой взгляд, ты неплохо выглядишь, — выпалила Янси, мечтая, чтобы он поскорее отошел от двери и освободил дорогу. — Ну, поиграли в любовь — теперь можно и уходить, — сухо произнесла девушка и чуть не застонала, пожалев о сказанном. Она боялась даже упоминать слово «любовь». Не надо было ей приходить, не надо!
— К чему спешить? — спокойно заявил Томсон, держась непринужденно, хотя Янси чувствовала себя как на иголках. — Выпей кофе, — предложил он.
— Это не светский визит, — поспешно отвергла она его любезное предложение.
— Разумеется, нет. Но мы же друзья?
— Мы вместе попали в аварию, — напомнила девушка, прекрасно зная, что он не нуждается ни в каких напоминаниях.
Он стоял, молча взирая на нее. Янси много бы дала, чтобы проникнуть в его мысли, узнать, что у него на уме. Уж сейчас-то его живой ум не дремлет. Не отрывая от нее глаз, он глубоко вздохнул, а потом спокойно, наблюдая за ее реакцией, заявил:
— Нас связывает нечто большее, чем авария, Янси.
О боже! Неужели он хочет сказать, что знает о ее любви? Ей не вынести этого.
— Может, пропустишь? — Она вновь попыталась выйти.
Но он по-прежнему не шелохнулся.
— Ты нервничаешь? Так не похоже на тебя, — все так же спокойно заметил он.
— Н-нервничаю? Я? — возразила Янси и снова попыталась выйти, прежде чем этот пытливый мужчина разберется в причине ее нервозности. — Мне пора. Думаю, у тебя нет и минутки свободной для нежданных посетителей.
— Будем считать это исключением.
— Как любезно с твоей стороны! — Ну не придирайся же — ты можешь его больше не увидеть. Мысль показалась столь невыносимой, что Янси торопливо добавила: — Ты похудел!
И в тот же миг пожалела об этом, потому что его взгляд оторвался на миг от ее лица и бегло окинул ее фигуру, отчего в его серых глазах появилась глубокая задумчивость.
— Ты тоже не поправилась. Есть причина?
— Мы же попали в аварию… Аппетита совсем не было. — «Да и любовь…», — подумала она.
— Как ты теперь себя чувствуешь? — учтиво поинтересовался он.
Сказать по правде, довольно мерзко. Но его обходительность и то, что он довольствовался ее ответами и не лез с расспросами, заставили ее расслабиться, и она невольно проболталась:
— Тебя интересует, не болит ли у меня голова, то есть все ли с ней в порядке?
— Нет, думаю все в порядке, но раз ты утверждаешь, что я сделал тебе предложение… — Он помолчал и поспешно добавил: — И ты приняла его?
Несмотря на то что он, казалось, с нетерпением ждал ее ответа, Янси понимала, что все это игра, и это вызывало в ней досаду.
— Ну, предложение-то ты сделал, но помолвлен ты не со мной, — резко ответила она.
Томсон прищурился.
— Я что — каждой женщине делаю предложение?
— По словам твоей мамы, ты помолвлен с Джулией Херберт!
— Джулией… — Томсон недоверчиво уставился на нее. — Мама сказала, что я помолвлен с Джулией?
Он казался ошеломленным, но быстро овладел собой и схватил Янси за руку.
— Мне бы надо знать, что с тобой вечно получается путаница, — произнес он наконец. — Пойдем присядем, и ты мне все расскажешь.
— У тебя много дел, — попыталась возразить Янси, но Томсон был полон решимости.
— Дела подождут! — твердо ответил он. — За моей спиной происходило что-то, о чем я и понятия не имею.
Янси к тому времени совершенно расклеилась и чувствовала себя неуверенно. Что бы Томсону не пришло в голову разузнать, он непременно доберется до сути. Она рвалась сбежать, но ей так хотелось побыть с ним подольше, пусть это будет всего лишь обмен фразами, типа: «Приятно было работать с вами!» Но он настойчиво пытался усадить ее, а у нее, говоря по правде, подгибались колени.
Лицо его тронула чуть заметная улыбка, когда она безропотно присела на диван. Томсон подошел к столу и приказал по громкой связи своему личному помощнику:
— У меня посетитель, Вероника. Проследите, чтобы нас не беспокоили.
Янси уставилась на него. Теперь ему не стоит волноваться, что она убежит: у нее не было сил подняться, а когда он подошел, придвинул поближе к ней кресло и твердо посмотрел в ее беспокойные голубые глаза — и подавно!
— Не ожидал, что вы с мамой на дружеской ноге, — заметил он.
— Особенно дружеская нога у нее!
— Судя по твоим словам, это так, раз она пустилась обсуждать с тобой мою личную жизнь.
— Я совсем не знаю ее, — настаивала Янси. — Просто мы встретились, когда я пришла навестить тебя.
— Ты приходила не раз? — отрывисто спросил Томсон, и взгляд его вновь стал настороженным.
Помнил ли он о ее посещении в тот день? Янси вдруг почувствовала себя в щекотливом положении. Поскорей бы выбраться отсюда, не уронив своего достоинства, но она не могла уйти, тем более когда он так неотрывно смотрел на нее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джессика Стил - Обещания, обещания…, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


