`

Инид Джохансон - Ветер перемен

1 ... 28 29 30 31 32 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Алисия устроилась на покрывале, подложив под спину гору подушек. Для Нормана подушек тоже хватало с избытком, но он, вернувшись в спальню с завтраком, сел на противоположном конце кровати, поставив посередине поднос.

— Теперь я буду смотреть, как ты ешь, — заявил он, поблескивая дымчато-серыми глазами. — Я намерен впихнуть все возможные удовольствия в это убежище от реального мира.

Алисия хотела напомнить ему, что их воссоединение и любовные ласки столь же подлинны, как земля, по которой они ступают, как воздух, которым они дышат. Но Норман поспешно положил в ее раскрывшиеся губы кусочек ароматного сочного ананаса.

Он принес все фрукты и ягоды, какие только попались ему на глаза: манго, клубнику, терпковатые плоды анноны игольчатой, бананы, сладкий душистый виноград.

— Я помираю с голоду, но, если мы съедим сейчас все, Жозефа опять приготовит нам завтрак… — начала Алисия.

— Не приготовит. — Норман выбрал крупную зрелую клубнику и стал водить перед ее ртом, пока она не ухватила ягоду зубами. — Я оставил на кухне записку с сообщением, что мы уже поели и дальше будем сами заботиться о себе, а ее просим только собрать что-нибудь для пикника. Так что не волнуйся. — Он вдруг широко улыбнулся. — Командовать будешь у себя в агентстве, а здесь я обеспечиваю тебе все возможные удовольствия ближайшие несколько дней.

К чему опять это упоминание о «ближайших нескольких днях»? Может быть, дела не позволяют ему задерживаться дольше? В этом случае она прервет свой отдых на острове и вернется с ним в Лондон. Все равно ей здесь нечего без него делать. Она просто не может жить без него, и точка.

— Давай позаимствуем у Эдуардо катер и съездим на другую сторону острова. Насколько я помню, там полно укромных местечек, — предложил Норман, когда они насытились фруктами. — Если, конечно, ты не предпочитаешь тащиться туда через лес. — Он намазал сливочным маслом ломтик хлеба и протянул ей. — Пляж возле дома недостаточно пустынный для того, что я имею в виду.

Алисия тут же догадалась, что он подразумевает. В горле пересохло, сердце бешено заколотилось. Рядом с Норманом она находилась в состоянии постоянного возбуждения.

Хлеб выпал из ее внезапно ослабевших пальцев. Норман переставил поднос на пол и заглянул в огромные выразительные глаза.

— Я знаю, — тихо произнес он. — Знаю. — Норман приподнял изящную женскую ступню, которую доселе прижимал своей ногой, и стал перебирать губами маленькие пальчики.

— Пожалуй, я бы не прочь навечно поселиться на острове, — протянула Алисия, удобнее устраиваясь на мягких подушках плетеного стула.

Официант расставлял перед ними на столе чашечки из хрупкого фарфора и серебряный кофейник, а она смотрела на Нормана.

Он в это утро выглядел особенно обаятельным — просто глаз не оторвать. За последние пять дней его кожа заметно посмуглела, темные волосы утратили форму и нуждались в уходе парикмахера. Но ей он так нравился даже больше. Густой загар и растрепанная шевелюра в совокупности с небрежным нарядом, состоявшим из облегающих белых брюк и черной рубашки без воротника, расстегнутой до самого пояса, придавали Норману пиратский вид, волновавший ее до умопомрачения.

С другой стороны, меня все в нем волнует, думала Алисия. Официант отошел от стола, и она улыбнулась Норману. Такой счастливой она еще никогда в жизни не была. Никогда в жизни не чувствовала себя такой женственной, такой сексуальной и такой несказанно удовлетворенной!

— А в чем загвоздка? У тебя уже есть один. — Норман улыбнулся в ответ, но взгляд его был настороженным.

Алисия наблюдала, как он сосредоточенно разливает кофе, и прокручивала в голове его слова. Поведение любимого приводило ее в замешательство. Он не сделал ей предложения, не признался в любви, но каждое его прикосновение, каждый взгляд говорили о том, что она ему далеко не безразлична. Даже вообразить было нельзя, что они когда-нибудь расстанутся, но и поверить в то, что они с Норманом останутся жить в этом раю, тоже невозможно. Слишком уж идеальный вариант!

Благодаря Леону, завещавшему ей солидное наследство, ни одному из них теперь нет нужды работать. Но ведь у Нормана чудовищно развито чувство собственного достоинства, он даже мысли не допустит, чтобы жить за ее счет. Уже не впервые пожалела она о том, что отчим не удосужился разделить состояние между двумя приемными детьми.

Однако мы можем проводить на острове отпуск, праздно рассуждала Алисия, нежась в атмосфере самого роскошного отеля в Фуншале. Они сидели на открытой террасе, перед которой стелились ухоженные газоны. Тут и там стояли кадки с цветущей растительностью. Раскидистые кроны деревьев создавали прекрасное обрамление для лежащей внизу естественной гавани, где швартовались яхты богачей.

Когда Норман предложил утром съездить в Фуншал — ему требовалось позвонить в несколько мест, а с острова сделать это было невозможно, — она охотно согласилась. Помнится, он сказал тогда: «Эдуардо будет только рад избавиться от меня. Он, наверное, уже и не чает получить назад свой катер. Рыбалка для него единственный способ ускользнуть от острого языка супруги!»

— Мы могли бы арендовать судно, — предложила Алисия, помешивая в чашечке кофе. Мелодичное позвякивание серебряной ложечки, ударявшейся о тонкий фарфор, услаждало слух. С тех пор как они с Норманом помирились, она получала удовольствие от самых обыденных вещей. — И Эдуардо вновь обретет желанную свободу. Что ты на это скажешь?

Мудрее решения не придумаешь. Привязанный к острову бедняга Эдуардо места себе не находил, тем более что супруга постоянно тыркала его, поручая то одно то другое, когда он явно предпочел бы убраться куда-нибудь подальше «в угоду своему настроению».

И они по-прежнему могли бы ездить на противоположную сторону острова, как делали это последние пять дней. Брали с собой приготовленную Жозефой корзину со снедью, швартовались у какой-нибудь пустынной песчаной отмели, купались, дремали на горячем белом песке, предавались любви…

Норман медлил с ответом. Алисия откинулась на спинку стула. Казалось, они гостят в другом измерении. На затерянных в океане островах ход времени медленный, убаюкивающий. Волшебная жизнь. Столь же оторванная от повседневной действительности, как и те далекие особняки, что маячат на фоне густой растительности, покрывающей холмы.

С удовлетворенным вздохом Алисия подалась вперед и вновь наполнила их чашки. Но улыбка слетела с губ, когда она заметила неожиданно прорезавшиеся суровые морщинки на смуглом красивом лице ее спутника, свидетельствующие о внутреннем напряжении. Еще совсем недавно этих морщинок не было.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Инид Джохансон - Ветер перемен, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)