Лаура Дэниелз - Букетик флердоранжа
— Посоветовала задать более конкретный вопрос, тогда, возможно, отвечу — если будет настроение.
Митч откинулся на спинку стула.
— Не думаю, что Трише понравился подобный ответ.
— Еще бы! Слышал бы ты, как она взвилась. Наговорила мне кучу неприятных слов. В общем, беседа получилась странная.
— Понятно, — буркнул Митч.
Джини внимательно посмотрела на него.
— Прости, если расстроила тебя. Мне этого меньше всего хотелось. Мы еще так мало знаем друг друга, поэтому я порой попадаю впросак.
— Что ты имеешь в виду?
Джини отпила глоток кофе.
— Ну, нюансы твоих отношений с Тришей, например. И многое другое. Но со временем это пройдет. Правда, дорогой? Мы научимся понимать друг друга, и между нами станет меньше недоразумений.
Митч задумчиво взглянул на нее.
— Ты так думаешь?
— А как же иначе, — рассмеялась она. — Просто у нас все так быстро получилось. Можно сказать, опомниться не успели, а уже женимся. Взять хотя бы меня, — с воодушевлением продолжила она. — Мне даже толком не известно, нравится ли тебе то, что я готовлю.
Митч сделал было жест, будто собираясь сказать — мол, разумеется, нравится, — и не соврал бы, однако Джини опередила его:
— Впрочем, нет, в этом вопросе я могу быть более-менее уверена. А вот во всем остальном… Какие фильмы любишь, не знаю, какие книги — тоже. О том, какой вид отдыха предпочитаешь, вообще не имею ни малейшего понятия. Мне неизвестно, какое у тебя хобби и есть ли оно вообще. Собственно, точно могу сказать лишь, что ты воспитанный, интеллигентный человек, не употребляешь, подобно многим мужчинам, крепких выражений, а главное… с тобой хорошо в постели.
Произнося последнюю фразу, Джини опустила ресницы, поэтому не заметила промелькнувшего в глазах Митча удивленного выражения. Он смотрел на нее так, будто пытался понять, Джини перед ним или кто-то другой. Наконец он негромко произнес:
— Ты… кхм… в самом деле так думаешь?
Она подняла взгляд.
— Что ты интеллигентный человек?
— Э-э… нет, что со мной хорошо в постели.
На этот раз удивилась Джини, причем не скрывая этого.
— Конечно! Во всяком случае, мне с тобой хорошо. А минувшей ночью ты превзошел самого себя. Я даже не предполагала, что между нами может быть что-то подобное.
— Тебе в самом деле понравилось? — недоверчиво взглянул на нее Митч.
Она захлопала ресницами.
— Но… по-моему, за сегодня я уже несколько раз успела об этом сказать… или по крайней мере дать понять. И потом, — добавила Джини негромко, — разве там, в бассейне, и позже, в постели, ты сам не видел, как мне хорошо? Ведь это было ясно как день.
— Да, но…
— Что? Ты сомневаешься, что доставил мне самое изысканное в моей жизни наслаждение? Боже мой, Митч, я не верю собственным ушам!
Он слегка смутился.
— Что ж… я рад, если это так.
Джини ошеломленно покачала головой.
— Но почему ты сомневаешься?
— Я не то чтобы… — Митч умолк, будто зная, что говорить дальше. Джини удивленно наблюдала за ним. Заметив это, он уклончиво усмехнулся. — Видишь ли, вчера Триша сказала что с Фредом ей лучше, чем было со мной.
Так вот почему вчера он был не похож на самого себя, подумала Джини. Эта язва его допекла!
— Ах вот в чем дело… Ну так знай, дорогой: для меня ты лучший мужчина на свете! — Немного подумав, она добавила: — Хотя нет — единственный. Никто другой мне не нужен.
Ей казалось, что после подобных признаний Митч как минимум улыбнется, однако он почему-то нахмурился. Правда, лишь слегка, но сути это не меняло.
Да что с ним такое?
Следующая произнесенная Митчем фраз немного развеяла беспокойство Джини.
— В молодости я не очень-то ладил с девушками — не умел найти подход.
— Ты? — искренне удивилась она. — С трудом верится. Может, ты излишне скромничаешь?
Митч качнул головой.
— Уж поверь, это правда.
— Что ж, — поджала Джини губы, — это лишь подтверждает мои слова: мы почти не знаем друг друга. Но начинаем узнавать. К примеру, сейчас я не сомневаюсь, что в постели тебе нет равных, по крайней мере для меня. Кроме того, раздетым ты выглядишь даже лучше, чем в самом модном или дорогом костюме. Да-да, не спорь! И у тебя самые выразительные глаза в мире. Иной раз ты как-то так взглянешь на меня, и я чувствую себя самой красивой и желанной женщиной на свете!
— В самом деле?
— Уж поверь! А этой ночью я боялась, что просто умру от наслаждения в твоих объятиях. Это было что-то… потрясающее. Необыкновенное. Запоминающееся. Вот только зашла об этом речь, и я чувствую, что снова не прочь…
— Дорогая, я… — начал было Митч.
Однако Джини быстро протянула руку и прижала пальцы к его губам.
— Нет-нет, не беспокойся. Я просто так сказала. Мне ли не знать, что ты нуждаешься в отдыхе!
Митч взял ее руку и поцеловал.
— Лучше не искушай меня, иначе мы так никуда и не поедем.
— О! — вскинула Джини брови. — А разве мы куда-то собирались?
— Как же, мы наметили съездить в… — Митч умолк и сморщил лоб. — Постой, я не говорил?
— Э-э… нет, — протянула Джини. — Во всяком случае, я не понимаю, о чем идет речь.
Митч вздохнул.
— Наверное, я только собирался сказать. События последних суток выбили меня из колеи.
Джини улыбнулась, думая, что он подразумевает их бурную ночку, но, вглядевшись в его лицо пристальнее, осознала ошибочность своего предположения. Судя по всему, Митч имел в виду размолвку с Тришей.
Она подавила вздох. Митч уже несколько лет в разводе с бывшей женой, но та все еще пытается влиять на него.
Интересно, сколько еще это будет продолжаться? — с досадой пронеслось в ее мозгу. Неужели и после того, как мы поженимся, Триша продолжит вмешиваться в наши дела?
В ее груди поднялась волна протеста, однако она постаралась не давать воли чувствам. Что толку злиться раньше времени? Сначала им с Митчем нужно пожениться, а уж потом они совместными усилиями выработают тактику поведения с Тришей. Вдвоем им будет легче справиться с этой самоуверенной стервой.
Джини улыбнулась этой мысли. Затем посмотрела на Митча.
— Так куда мы едем, дорогой?
Тот оживился.
— А, у меня есть идея. Давай съездим на озеро, ведь ты должна выбрать, где мы поселимся после свадьбы.
Джини просияла.
— Правда? Я с удовольствием! Правду сказать, мне очень хочется взглянуть на тот дом.
Ей было известно, что у Митча два дома. Один — в котором они сейчас находились, прежде принадлежал родителям Митча и его брату Нику. Другой — Митч построил на собственные деньги в живописном, как он говорил, уголке, на берегу озера Мичиган. Строить начал еще до того, как Ник женился и переселился в Японию.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лаура Дэниелз - Букетик флердоранжа, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




