Лори Фостер - Фантазия
— Здесь кто-то есть?
— Отвяжи меня.
Вместо того чтобы отвязать его, Бранди вскочила и стала натягивать на себя юбку.
— Отвяжи же меня, наконец.
— Сейчас. Сначала я посмотрю, кто там стоит у двери. — Нет! — Но она уже выбежала из спальни. — Бранди!
Себастьян услышал, как открылась дверь, но не смог разобрать, о чем она говорила с пришедшим. Наконец она вернулась, держа в руке небольшой листок бумаги и старательно избегая его взгляда.
— Это посыльный из регистрационного отдела почты. Шэй несколько раз пыталась связаться со мной, но у нас здесь нет телефона.
— К черту телефон! — Мне он тоже не нужен. Мне следует позвонить ей, иначе она нагрянет сюда, чтобы убедиться, все ли в порядке. Ты ведь знаешь Шэй.
Он с раздражением посмотрел на нее.
— Даже и не думай идти на почту, пока не развяжешь меня.
— Ах, да, разумеется, — покраснела она. Затем взглянула на его ничем не прикрытое тело и молча застыла.
— Бранди.
— О-о-ох…
— Мои руки, я их почти не чувствую.
Наконец она отвязала его правую руку, затем наклонилась и стала возиться с другим узлом; при этом ее небольшие, но изумительной формы груди прикасались к его лицу. Он вспомнил, как ночью она лежала на нем, постанывая от наслаждения и неумело стараясь довести до конца акт любви. Себастьян ничем не мог ей помочь, и в этом была своего рода мучительная игра. Он вскрикнул тогда от неизъяснимого наслаждения, но Бранди была поглощена собственными ощущениями, стараясь достигнуть оргазма, и ответила лишь тихим, похожим на всхлип стоном…
Воспоминания снова возбудили в нем желание. К счастью, Бранди этого не заметила, иначе установившееся между ними хрупкое взаимопонимание разрушилось бы.
— Почти развязала.
Себастьян улыбнулся. В ее голосе слышалась забота, забота о нем. Развязав последний узел, Бранди села и с нежностью взглянула на него.
— Иди ко мне, — прошептал он. Склонившись, она поцеловала его.
Никогда прежде он не играл в эротические игры, но с Бранди это превращалось во что-то необыкновенное.
Себастьян приоткрыл губы, приглашая ее к поцелую.
— О нет, — отодвинулась она. — Я не для того развязала тебя, чтобы снова привязать к кровати. Мне пора на почту. Надо выяснить, чего хочет Шэй. — Она ласково погладила его по груди. — Пойдешь со мной?
Он слегка потянулся, медленно разминая затекшие руки.
— Да, пойду. Только сначала приму душ.
— А я тем временем тоже приведу себя в порядок.
Она направилась было к двери, но Себастьян поймал ее за руку. — Почему бы тебе не переодеться и не пойти со мной куда-нибудь поужинать или даже немного потанцевать?
— Поужинать и потанцевать? — обрадованно переспросила она. — Ты приглашаешь меня в ночной клуб?
— Ну да. Почему бы и нет?
— Ты и вправду любишь танцевать? — Она слегка смутилась.
— Действительно хотел бы, с тобой. Повинуясь внезапному порыву, Бранди шагнула к нему и крепко прижалась к его обнаженному телу.
— Это означает отказ или согласие?
— Я не умею танцевать.
И опять волна нежности и сочувствия окатила его. Он закрыл глаза. Ей, наверное, не так уж часто выпадала такая возможность. Она росла в тени Шэй, а потом, после того, как подверглась насилию, вообще сторонилась мужчин.
— Тогда обязательно пойдем. Не волнуйся, ты будешь великолепна. — Он крепко поцеловал ее, не обращая внимания на притаившуюся в ее глазах опаску и неуверенность.
— Мы идем покорять город, так что надень что-нибудь сексуальное.
— Но у меня ничего такого нет, — рассмеялась Бранди.
— Тогда придется купить.
Все ее покупки предназначались детям. Ни разу она не купила что-нибудь для себя. Эта забота о других еще более привлекала к ней Себастьяна.
— Себастьян, я не думаю…
Он перебил ее, не желая слушать никаких объяснений. Никогда прежде перспектива потратить деньги не вызывала у него такого энтузиазма, как сейчас.
— Нам предстоит успеть сделать многое после того, как ты позвонишь Шэй. Сначала в магазин затем ужин и, наконец, танцы. Пошли, я ужасно проголодался.
Себастьян с нетерпением ожидал, когда Бранди закончит, наконец, свой разговор с Шэй. Та хотела знать все подробности того, чем они занимались эти дни. Шэй волновалась: не совершила ли она ошибку, настояв на поездке сестры с незнакомым мужчиной.
— Поверь, Шэй, все замечательно. Это правда. — Она скосила глаза на Себастьяна. — Нет, все совсем не так. Он… ну…
Себастьян вырвал у нее трубку и, не обращая внимания на ее протестующий возглас, приложил к уху.
— Помни, — услышал он голос Шэй, — что он мужчина более, чем кто-либо другой. А ты очень хорошенькая женщина. Старайся быть осторожной и держи дистанцию.
Себастьян закатил глаза от раздражения и досады.
— Не просто хорошенькая, а потрясающе красивая и к тому же сексуальная. Она легко справится с любым парнем, даже со мной.
Молчание в трубке. Затем последовало:
— Себастьян.
— Да, Шэй, — елейным тоном отозвался он.
— Я, э-э-э…
— Предупреждаешь сестру насчет меня? После того, как преподнесла ей такой милый подарок ко дню рождения, не так ли?
— Да, ты прав. Но я… я просто хотела убедиться, что не совершила ошибки.
Озабоченность, прозвучавшая в ее голосе, смягчила его. Ну что ж, Шэй действительно волнуется за сестру.
— Все нормально. Ты ведь мне доверяешь, не забыла?
— Доверяю. Просто…
— Мы ведь обо всем договорились, Шэй. Все хорошо, и мы прекрасно проводим время. Друг с другом.
Бранди готова была убить его за последние слова.
Он ухмыльнулся.
— Я должен идти, Шэй. Бранди не терпится продолжить веселье. — Бранди замахнулась, но он увернулся и, хмыкнув, добавил: — Если Бранди что-нибудь понадобится, она тебе позвонит. Пока.
— Не вешай трубку, — нахмурилась Бранди, но Себастьян уже отключил телефон.
— Тебе незачем выслушивать всю эту чепуху и ее советы. Мы вполне можем обойтись без них.
Какое-то время она сердито смотрела на него, но затем улыбнулась и вскинула вверх руки.
— Ладно, сдаюсь. Только больше этого не делай.
— Я повел себя как последний нахал, — поспешно уступил он. — Обещаю, что больше такого не случится. Кстати, ты выглядела немного обескураженной.
— Шэй иногда может достать своими советами.
— В следующий раз пошли ее подальше. Особенно если она начнет вмешиваться в твою личную жизнь.
— Ты смеешься? У нее сразу же возникнут подозрения, и она начнет выуживать у меня подробности. Прежде всего, потому, что у меня никогда не было любовных связей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лори Фостер - Фантазия, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


