Элизабет Харбисон - Сметая все барьеры
– Что не надо? Танцевать? Или получать от этого удовольствие?
– Кто сказал, что я получаю от этого удовольствие? – вспыхнула она, бросив на него взгляд, виноватый и смущенный оттого, что он прочел ее сокровенные мысли. Джолин отчаянно боролась с искушением положить голову ему на плечо и погрузиться в сладостную истому их медленных движений.
– Хочешь, остановимся? – спросил он.
– Да, – прошептала она, не шевелясь. Все ее тело каждой своей клеточкой хотело прижаться к нему. Неужели все это происходит наяву? Хорошо бы, чтобы этот вечер никогда не заканчивался. Она испытывала удовольствие при мысли о том, что этот красавец, верно, находит ее достаточно привлекательной, чтобы проводить с ней время.
– Ладно, – ответил он, меняя положение рук на ее талии, но не отпуская ее.
Они продолжали танцевать.
– Я рада, что мы покончили с этим, – пронесла Джолин со смешком.
– Приятно слышать твой смех, – мягко ответил Джейк. – Ты не много смеялась с тех пор, как поселилась у нас в доме.
– Ты заметил? – удивилась она. Ей это даже не приходило в голову.
– Конечно, радость моя.
– Прости. – Она нежно улыбнулась. – Я не хотела быть угрюмой.
– Я не говорил «угрюмая». – Он улыбнулся ей, и она поразилась, как привлекательно он выглядит. Глаз не отведешь!
Она чуть было не сказала это вслух, но тут он заговорил сам:
– У нас уже хорошо получается.
– Станцевались, – рассмеялась Джолин.
– Ты так быстро убежала с бала. Золушка, – ласково произнес Джейк.
Она слабо улыбнулась в ответ.
– Мне не следовало сердиться на тебя. Я глупо себя вела, да?
– Надувши губки, как дитя? – поддразнил ее Джейк. Внезапно посерьезнев, он сказал: – Жаль, что ты не слышала, как отзывался о тебе Макпартленд, когда ты ушла.
– Говорил, какая я заноза? – развеселилась Джолин.
Джейк покачал головой.
– Он сказал, что ты из тех, кто делает, а не болтает языком. – Он крепче обнял ее. – И я согласен с ним.
– Ты бы так не говорил, если бы знал, какой ералаш у меня в душе. Так все запуталось, – задумчиво сообщила девушка.
Джейк нахмурился.
– Что ты имеешь в виду?
– Так много надо сделать, а я не знаю даже, с чего начать. – Она замялась. – Взять, к примеру, колледж. Я приложила столько усилий и все еще далека от цели. Понадобятся годы, чтобы окончить его и начать делать что-то серьезное.
Джейк с сомнением покачал головой.
– Тебе не надо оканчивать колледж, чтобы делать что-то серьезное.
Она рассмеялась.
– Говори-говори. Легко получить образование, когда у тебя была такая возможность.
– Ты предполагаешь, что я ходил в колледж.
– Конечно. Разве нет? – рассеянно отозвалась Джолин.
– Да…
Она злорадно кивнула головой:
– Вот видишь. Так что не говори мне про необязательность образования.
– Я окончил колледж, – продолжал он спокойно. – Но полученные знания не пригодились, так что это пустая трата времени и денег. Многим собственная жизнь кажется настолько длинной, что ее можно тратить на всякие пустяки.
– Могу тебя понять, – серьезно согласилась Джолин. – Но, во всяком случае, у тебя была такая возможность. У тебя был выбор.
– У тебя тоже есть шанс. Вот, к примеру, возьмем то, что ты сделала сегодня. Тебе не нужна была для этого ученая степень. Ты пошла, изучила записи и нашла решение важной проблемы. Ты могла бы делать это каждый день, вместо того чтобы выполнять ненавистную тебе работу… – Он вдруг резко остановился. Выражение его лица стало жестким. – Что я несу? Я забыл, что ты выходишь за Карла.
Джолин открыла было рот, чтобы возразить, но не смогла. Сейчас он бы и не услышал ее, он уже повесил на нее ярлык. Музыка закончилась, и они молча отошли в сторону.
Похоже, им больше нечего сказать друг другу.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Они уже подъезжали к дому, когда Джейк заметил свет в конюшне.
– Странно, – обеспокоенно сказал он.
– Что? – откликнулась Джолин.
Он взглянул на часы на приборной доске.
– Уже два часа ночи, а там горит свет.
– Может, Рей забыл выключить?
Джейк остановил машину возле конюшни. Его охватила тревога.
– Может быть. Но у меня дурное предчувствие, – пробормотал он.
Они вышли из машины и бегом направились в конюшню.
– Есть тут кто-нибудь? – крикнул Джейк.
– Джейк? – Рей высунул голову из стойла Леды. – Рад, что ты пришел.
Джейк бросился туда.
– Что случилось?
– Колики, – ответил Рей, кивая на Леду. – Похоже, дела плохи. Я пытаюсь найти тебя весь вечер.
Джейк вошел в стойло. Обычно живая, подвижная лошадь сейчас низко свесила голову и переминалась с ноги на ногу. Ее ноги дрожали, будто она хотела броситься на землю и кататься, чтобы облегчить напряжение.
– Она ложилась на землю? – быстро спросил Джейк.
– Очень старалась это сделать, – ответил старый конюх. – Но я не позволил. Все время тут дежурил.
Джейк кивнул. Если животное, следуя своему инстинкту, рухнет и начнет кататься по земле, оно может повредить внутренности, тогда будет практически невозможно спасти его.
– Что ты ей давал?
Рей назвал лекарства.
– А что-нибудь от боли?
– Хлоралгидрат. Немного.
– Ты все сделал правильно, – пробормотал Джейк, ощупывая переднюю ногу лошади, пытаясь измерить пульс. – Как температура?
– Высокая, – ответил Рей.
Джейк тяжело вздохнул и стал проверять глаза Леды.
– Слишком красные, – сказал он скорее себе, чем Рею и Джолин. – Мне это не нравится. Плохой признак.
Рей покачал головой, цокая языком. В глазах Джолин отразилась неподдельная тревога.
– Принеси мне аптечку из подсобки, – обратился Джейк к Джолин. – Она на столе.
– Да, – с готовностью откликнулась она, обрадовавшись возможности сделать что-то полезное.
Рей посмотрел ей вслед, потом сказал:
– Я пытался найти доктора Скалли, но его нет в городе. Можно было найти парня, который его заменяет, но я решил, что справлюсь сам. Если она не вытянет, это будет моя вина.
– Да ладно тебе, Рей. – Джейк взглянул на него и заметил мешки под глазами. – Это не твоя вина. Ты сделал все, что мог.
Джолин вернулась с черной кожаной сумкой.
– Эта?
– Да, спасибо. – Он открыл сумку и вытащил шприц. – Давно ты тут, Рей?
– С шести вечера.
Джейк остановился.
– Бог мой, старик, тогда тебе надо отдохнуть. – Он говорил бодрым голосом, пытаясь казаться энергичным. – Пойди приляг, я тут сам справлюсь.
– Нет, – пожилой конюх отмел это предложение. – Я должен остаться.
– Вам обоим лучше уйти, – твердо сказал Джейк, откупоривая пузырек и переводя взгляд с Джолин на Рея. – Я позову вас, если мне понадобится помощь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Харбисон - Сметая все барьеры, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


