`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ванесса Фитч - Счастливого Рождества!

Ванесса Фитч - Счастливого Рождества!

1 ... 28 29 30 31 32 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Мэри, все люди разные. Никогда не забывай об этом, дорогая. А сейчас я тебе советую лечь спать. Утром ты почувствуешь, что уже иначе смотришь на сегодняшнюю бурю. Передавай привет Соудекам, — сказала Одри и повесила трубку.

Мэри почувствовала, что слова Одри задели ее. Гнев ее словно испарился за время телефонного разговора. Не меняя решения об отъезде, она решила еще раз увидеться с Джорджем. Пожелав отцу спокойной ночи, она отправилась на кухню, чтобы наготовить ему впрок еды: завтра, когда она улетит, уже некому будет о нем беспокоиться. Думая, что бы приготовить, Мэри вспомнила быстрые и ловкие руки Джо. Они оставались такими нежными, когда он ласкал ее…

В память о днях, проведенных в этом городе, Мэри решила приготовить мясо по-гамбургски. Она припомнила все, что рассказывал Джордж, и приступила к делу. Неожиданно прозвучал звонок у входной двери.

— Кто там? — не открывая, спросила Мэри. Она посмотрела на часы: было без пяти одиннадцать.

— Это Джузеппе, моя девочка, — услышала она. Мэри распахнула дверь. На пороге стоял старик, Джо с ним не было.

— Входите скорей! Здравствуйте, Джузеппе!

— Мэри, я пришел поговорить о вас с Джорджем.

— Это он вас подослал?

— Да. Только не подослал, а попросил.

Мэри закрыла за стариком дверь и извиняющимся тоном спросила:

— Вы не обидитесь, если мы поговорим в кухне, я боюсь, что отец уже спит.

— Что ты! Как может повара смутить кухня, детка моя, — усмехаясь, заметил старик.

Он прошел вслед за девушкой и первым делом спросил:

— Что готовит моя замечательная девочка?

Мэри смущенно ответила:

— Я еще не решила. Только достала продукты.

— Я с удовольствием помогу моей любимице!

— Что вы, Джузеппе! Вы и так устали за день! Я сама справлюсь.

— А мы будем стряпать вдвоем! — Повар взглянул на овощи и мясо. — Пожалуй, лучше всего сделать мясо по-гамбургски, — с хитрой улыбкой заключил он. Мэри впервые за весь день тоже улыбнулась. — Чем же тебе насолил Джо? — спросил Джузеппе между прочим, словно это относилось к его работе за кухонным столом. Он быстро работал руками и, задав столь важный вопрос, даже не посмотрел на выражение лица Мэри.

— Я поняла, что он не тот, за кого себя выдает!

— И ты уверена в этом?

— Да. У меня есть доказательства…

— Ты сама их получила, или тебе кто-нибудь помог? — осторожно спросил старик.

— Конечно, сама!.. — Мэри запнулась на полуслове. Она чуть было не произнесла имя той женщины. Мэри не собиралась рассказывать Джузеппе о том, что весь сыр-бор разгорелся только из-за того, что она увидела Джорджа с незнакомой женщиной. Чтобы сменить тему разговора, она спросила: — Как прошел ваш долгожданный выходной день?

Джузеппе, продолжая шинковать овощи, пожал плечами.

— Зачем он мне нужен? Я отдохну, когда уже не будет сил заниматься любимым делом.

— Так вы и сегодня работали? — Мэри во все глаза смотрела на старика. Почувствовав ее удивление, он повернулся к ней лицом и добродушно развел руками:

— Конечно. Разве я смогу усидеть дома!

Мэри молча смотрела в глаза старику. Она сообразила, что он видел ту женщину, знает ее. Повар, в свою очередь, внимательно рассматривал Мэри, пытаясь понять, что вызвало у нее такую заинтересованность.

— И вы весь день были в ресторане? — настойчиво переспросила Мэри.

— И не я один. Мы втроем тебя поджидали, но ты так и не пришла.

— Но ведь у Хэлен сегодня выходной день!

— А я говорю не о Хэлен!

Мэри показалось, что это никогда не кончится: Джузеппе так и будет ходить вокруг да около. Сама же она ни за что ни о чем не спросит. Старик продолжал:

— Кора, хоть и не знакома еще с тобой, тоже тебя ждала. Мы втроем весь вечер тебя прождали.

Когда прозвучало уже знакомое ей имя, Мэри вздрогнула. Джузеппе не обратил на это внимания и собрался вновь окунуться в работу, когда услышал вопрос:

— Давно вы с ней знакомы?

Старый повар хлопнул себя по лбу, все сразу поняв:

— Джо тебе ничего не говорил?! Ну конечно, он просто не успел! — воскликнул старик.

Мэри затаила дыхание. Она смогла лишь отрицательно покачать головой.

— Кажется, я сообразил, в чем причина вашей размолвки! Успокойся, Кора — моя дочь! — Старик, словно гора свалилась с его плеч, продолжал: — Она прилетела сегодня и прямо из аэропорта, позвонила в ресторан. Узнав, что я там, она примчалась к Соудекам. Они с Джорджем вместе росли. Джо тянуло к кухне, а Кору — никогда. Она до сих пор не может понять нашего увлечения кулинарией. Работает переводчицей, пропадает неизвестно где по нескольку месяцев. Вот такой у меня сегодня день, — снимая фартук, подытожил Джузеппе.

Вдруг он быстро подошел к Мэри, взял ее рукой за подбородок и сказал:

— Ну-ка, сознавайся, противная девчонка! Ты их сегодня увидела возле ресторана?

Мэри кивнула. Старик продолжил:

— И конечно, решила: все, что ты видела замечательного в этом парне, — фальшь! — Мэри кивнула опять. — Так не бывает, детка моя дорогая, во всяком случае, у нас, поваров. — Старик щелкнул ее по носу и добавил: — Если бы ты была маленькой, я бы спустил тебе штанишки и выпорол как следует. Ты представляешь, что творится у Джорджа в душе?

Мэри сгорала со стыда. Ей нечего было возразить.

— Завтра, барышня, жду вас в ресторане. Мы все будем тебя ждать. Ты сама расскажешь Джо, почему так плохо себя вела.

Он расцеловал Мэри в обе щеки, попрощался и ушел. Проводив его, она вернулась на кухню. Ничего, кроме стыда за свое поведение, в ее душе не было. Она вспомнила разговор с Одри. Мэри во всем с ней теперь была согласна. «У страха глаза велики», — вспомнилась ей поговорка. Пока она не уничтожит в себе этот страх, ее жизнь будет идти наперекосяк.

Николас слышал, что кто-то приходил, но, решив, что это Джордж, оставался в комнате, чтобы не мешать молодым. Как только хлопнула входная дверь, отец вышел на кухню.

— Ты не спишь? — спросила дочь. — Мы с Джузеппе случайно тебя не разбудили?

— Нет. А кто он такой?

— Это друг Джорджа, его старый учитель. Он всегда остается замещать Джо.

Интонация, с которой Мэри произносила имя Соудека, указывала на то, что Джузеппе удалось восстановить мир. Глаза Николаса потеплели, и он радостно произнес:

— Слава богу, дочка, что все прояснилось!

— Как ты узнал?!

— Достаточно на тебя взглянуть. — Николас улыбался. — Пойдем спать, а то еще кто-нибудь придет!

Они погасили свет на кухне и, пожелав друг другу спокойной ночи, отправились отдыхать после бурного дня.

Старик добрался до машины ждущего его с нетерпением Джорджа и решил немного подразнить друга. Усаживаясь на сиденье, он начал охать и тяжело вздыхать:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ванесса Фитч - Счастливого Рождества!, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)