Кэролайн Андерсон - Фейерверк любви (Сборник)
Поппи улыбнулась сквозь слезы.
— Не торопи события, — сказала Одри. — Думаю, он от тебя так просто не откажется. Ну, а если и откажется, ты знаешь, что у тебя есть дом и здесь все будут рады твоему малышу.
От этих слов у Поппи снова потекли ручьем слезы. Когда она наконец успокоилась, мать отправила ее в ванную привести себя в порядок перед тем, как вернутся мальчики и отец.
Утром Поппи выглянула из окна спальни и увидела, как отец с Питером расставляют столы, а рядом кто-то распаковывает посуду — все, как в прошлом году, но для нее все совсем по-другому. Этот день может стать самым лучшим в ее жизни или… самым ужасным.
Она надела широкое платье из хлопка, надеясь, что оно поможет скрыть ее небольшой животик, и спустилась на кухню.
— Прекрасно. На сегодня все. Если только у Джеймса нет вопросов. Джеймс?
Он посмотрел на Элен, и, хотя мысли его были далеко, он словно впервые заметил, как интимно, соблазняюще она ему улыбается. «Все-таки я непроходимый тупица», — подумал Джеймс.
— Нет, у меня нет вопросов. Спасибо всем и до свидания.
Он повернулся к Элен.
— А что теперь?
Она укладывала бумаги в свой портфель.
— Ну, поскольку мы освободились раньше, чем я думала, можно съездить в Стратфорд-на-Эйвоне. Покататься на пароходике по реке, а вечером сходить в театр — сегодня «Ромео и Джульетта»…
— И у тебя заказаны билеты?
Она слегка покраснела.
— Да, я зарезервировала два билета.
— А потом? — спросил он мягко. — Что ты запланировала для нас потом, Элен?
— Ну, я думаю, ужин.
— А потом?
Она чуть прикрыла глаза.
— А потом, может быть…
Он обнял ее и нежно прижал к себе.
— Нет, Элен. Мне жаль, очень, очень жаль, но — нет. Я уважаю тебя, восхищаюсь тобой, но я тебя не люблю и не хочу портить жизнь ни тебе, ни себе. Мне очень жаль.
— Ты хочешь быть с Поппи?
— Да, — ответил он, не задумываясь, и сам впервые осознал, что это именно так. Осталось только убедить в этом ее…
— Ну так поезжай к ней.
— А как же завтрашнее совещание?
Она натянуто улыбнулась.
— Это был лишь повод, чтобы удержать тебя здесь на уикенд. Я сама справлюсь.
Джеймс улыбнулся в ответ и заглянул ей в глаза.
— Я не сомневаюсь, что ты справишься. Ты справишься практически с любым делом. Как насчет того, чтобы возглавить бирмингемское отделение моей фирмы?
Глаза Элен сверкнули.
— Ты это серьезно?
Он кивнул.
— Я согласна, — торопливо проговорила она. — Мне было бы очень интересно. У меня уже есть кое-какие идеи…
И она потянулась к своему портфельчику, но Джеймс остановил ее.
— Чуть позже. У меня очень важная встреча, я не могу опоздать. В понедельник в офисе мы обсудим все детали.
Он снова обнял ее, легонько поцеловал в щеку и отпустил.
— Удачи тебе, — проговорила она с легкой улыбкой.
— Спасибо, — ухмыльнулся он, — мне она очень понадобится.
По дороге в Норвик он побил все рекорды скорости, к счастью, обошлось без происшествий. Заплатив за вход на ферму Тейлоров положенные пятьдесят пенсов, он начал пробираться сквозь толпу к дому. Поппи нигде не было видно, зато он увидел ее мать, разливающую чай из огромного чайника.
— Миссис Тейлор! Одри!
Лицо женщины осветилось улыбкой.
— Я знала, что вы приедете, — сказала она и протянула ему две кружки с чаем. — Отнесите Поппи. Она на благотворительном базаре, заменяет заболевшую миссис Томас.
— Где это?
— Прямо и вдоль рододендронов.
Он кивнул и кинулся в указанном направлении. И наконец увидел Поппи. Она взглянула на него, в глазах настороженность и какая-то отстраненность. Он протянул ей кружку.
— Выпей чаю, мама прислала.
— Благодарю.
Поппи выглядела прелестно в нарядном платье из хлопка, но казалась какой-то чужой. И еще, похоже, она всю ночь проплакала. Он готов был надавать себе тумаков за то, что обидел ее.
— Я поговорил с Элен.
— И?
— Ты была права.
Поппи чуть усмехнулась и повернулась взять деньги у следующего покупателя.
— Я знаю. И что теперь?
— Я отдал ей Бирмингем.
— Звучит немного феодально. Это стоит пятьдесят пенсов. Спасибо.
— Поппи, — взмолился он, — мы можем куда-нибудь пойти поговорить?
— Нет, я не могу здесь все бросить. Здравствуйте, мистер Барроуз. Как вы себя чувствуете? Лучше? Я очень рада. Передавайте привет жене.
Ожил микрофон. Раздался голос викария.
— А сейчас соревнования. Первое — перетягивание каната. Мне только что сообщили, что команде хозяев не хватает одного игрока. Требуется крепкий доброволец.
Микрофон крякнул и замолк. Поппи взглянула на Джеймса.
— Иди помоги мальчикам.
У него отвисла челюсть.
— Ты с ума сошла? И кроме того, я пытаюсь поговорить с тобой…
— Позже. Здравствуйте, миссис Джонс.
Джеймс сдался. Он поставил на стол свою нетронутую кружку с чаем, снял пиджак и отправился на другой конец сада. Том и Питер вместе с несколькими крепкими парнями стояли возле разделительной линии. Джеймс встал в середину и взялся за канат.
Они выиграли. Джеймс мельком увидел IIоппи в пестрой толпе, но она тут же ускользнула, неуловимая, как ртуть. Микрофон снова ожил, и Джеймс понял, что надо делать. Он нашел викария.
— Извините, пожалуйста, мне нужно срочно найти Поппи. Могу я воспользоваться микрофоном?
— Да, конечно, — улыбнувшись ответил тот и передал ему микрофон. — Просто нажмите вот на эту кнопку.
Джеймс глубоко вздохнул, посмотрел на толпу и включил микрофон. Ладони были влажными от пота, сердце колотилось как сумасшедшее, похоже было, что он летит в пропасть. Он поднес микрофон ко рту.
— Поппи, это Джеймс, — сказал он ровным голосом, и все стоящие неподалеку обернулись к нему. — Я не знаю, где ты. Я не могу тебя найти, не могу поговорить с тобой. Ты все время занята. А я не очень терпеливый, я не могу ждать.
Он откашлялся и вновь поднес микрофон ко рту:
— Поппи, я люблю тебя.
И вдруг толпа расступилась, и он увидел ее, стоящую совсем близко возле стола с подарками. Она прикрыла рот рукой, глаза стали словно блюдца.
— Я очень люблю тебя и почту за честь, если ты согласишься стать моей женой и матерью моих детей.
Даже отсюда он увидел, как засветились ее глаза, а потом наполнились слезами.
— Могу я считать, что ты согласна? — спросил он мягко.
Поппи кивнула.
Притихшая было толпа завопила. А Джеймс, передав микрофон остолбеневшему викарию, в несколько шагов пересек разделявшую их с Поппи лужайку, обнял ее и звучно поцеловал.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэролайн Андерсон - Фейерверк любви (Сборник), относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


