Бьюла Астор - Иллюзия полёта
— Чьи это вещи, мисс Мортон?
Джун закусила губу. Теперь она поняла, почему луна казалась ей лицом мужчины. Очевидно, Гордон в тот момент смотрел на нее, посмеиваясь над ее действиями.
— Это твоя одежда? — повторил он вопрос и, наклонившись, поддел на палец лифчик. — Неплохо!
— Положи на место и оставь свои замечания при себе. — Она стояла по плечи в воде, но машинально прикрыла грудь руками. — Почему ты еще не в постели с той хорошенькой адвокатшей?
Он присвистнул.
— А разве ты не знаешь, что служебные романы обычно заканчиваются плачевно?
— Не знаю, не знаю, — заметила Джун саркастически. — Мои служебные романы…
— Дорогая, обманывай кого-нибудь другого!
Такое низкое мнение о ее интимной жизни вывело Джун из себя.
— Достаточно обо мне. Давай лучше поговорим о трюке с этим бедным юношей. Что он означал?
— Трюке? — Одна его бровь удивленно поползла вверх.
Джун натянуто рассмеялась.
— Только не уверяй меня, что, посылая этого парня ко мне, ты не имел задней мысли!
Джун очень хотелось бы посмотреть, что выражало его лицо в эту минуту. Удивление? Смущение? Злость?
— Ты думаешь, что я послал Дэнни соблазнить тебя?
Джун стало не по себе.
— Никогда не поверю, что это не приходило тебе в голову!
В темноте сверкнула его белозубая улыбка.
— Черт возьми, Джун, я попросил его отнести тебе охотничьи колбаски — вот и все. Дэнни — сын начальника моей охраны, и в этом году собирается изучать политику цен. Ты, должно быть, напугала его до смерти.
— Я не верю тебе! — закричала она, надеясь, что он лжет, и уже догадываясь, что нет.
— Джун…
— И не называй меня по имени. — Она чувствовала, что нервы ее вот-вот сдадут.
— Я думал, тебе это приятно.
— Но не из твоих уст.
— Хорошо — мисс Мортон. Как водичка?
Его спокойствие привело ее в бешенство.
— И долго ты шпионил за мной?
— Шпионил?
— Почему ты не ответил, когда я позвала тебя?
Он поджал губы, но промолчал. Джун не могла понять, обдумывает ли он ответ или просто разглядывает ее.
— Думаю, все дело в форме вопроса: я спрашивала тебя, разгуливаешь ли ты голым. А ты был в шортах и посчитал это удачным предлогом, чтобы промолчать.
— Мне бы такое и в голову не пришло!
— Ты можешь говорить все, что угодно. Я не поверю ни одному твоему слову.
— Что? — переспросил он. — Я не слышу тебя.
— Я сказала, что ты, наверное, очень нравишься себе сейчас.
— Я стараюсь, дорогая.
Джун окончательно растерялась.
— И что ты собираешься делать? Позовешь фотографов?
Он криво усмехнулся.
— Вообще-то я собирался поплавать.
— Голым? — с ужасом спросила она.
Он недоуменно пожал плечами.
— Ты говоришь так, словно не твоя одежда лежит сейчас на берегу.
— Но… — Джун прикусила язык. — Но я думала, что буду одна!
— Я тоже, — заметил Гордон с усмешкой. — Но мир, увы, так тесен!
— Вот и сделай его просторнее — уйди!
Он не двинулся с места, лишь как бы невзначай заметил:
— Это моя бухта. Ты забыла?
— Но ты можешь хотя бы на несколько минут отойти в сторону?
— Почему я должен это делать?
— Возможно, потому что ты джентльмен.
— Звучит так, словно ты не уверена в этом.
— Ты следил за мной из темноты!
— Послушайте, мисс Мортон. Первое правило поведения в океане — никогда не плавать одной. А вы выплыли за пределы бухты, несмотря на то что вы, извините, не очень хороший пловец. Джентльмен я или не джентльмен, но моя обязанность убедиться, что с вами все в порядке.
— Ну хорошо. Со мной все в порядке. — Неужели он действительно заботился о ее безопасности? Такое объяснение показалось ей просто смешным. — Убедился, а теперь иди, — простонала Джун. — Иначе мы оба останемся здесь навечно. Я вовсе не собираюсь разгуливать перед тобой голой, невзирая на то что это зрелище для тебя привычно!
— Может быть, достаточно отвернуться?
— Но лучше всего вообще испариться!
— Ты просто в плохом настроении, дорогая! — сказал он. — Я и не подозревал, что ты можешь быть такой.
Она молчала, не в силах бороться с ним ни эмоционально, ни физически.
— Я пришел сюда лишь пять минут назад, — тихо сказал Гордон.
И по его интонации она поняла, что он говорит правду.
— Я подожду тебя там. — Он махнул рукой в сторону выступа скалы, за который заворачивала тропинка к дому. — Но ты должна все время говорить, чтобы я знал, что с тобой все в порядке.
Джун удивилась.
— Говорить?
— Или петь. Что хочешь.
— Иди. — Джун пожала плечами. — Я буду говорить.
— О чем?
— О том, как ненавижу тебя.
— Это будет безумно интересно. Я слушаю.
Она смотрела, как он удаляется. Даже его походка была очень сексуальной. Но она приказала себе не думать об этом.
— Во-первых, ты считаешь, что всегда прав! — закричала она. — Даже когда для этого нет оснований!
Он продолжал идти, взбираясь на холм.
— Во-вторых, ты без конца зарабатываешь деньги. Которых у тебя и так больше чем достаточно!
Он шел не оглядываясь.
— Мне также не нравится, что ты ходишь без носков. — Джун замолчала, не зная, что еще добавить. По правде говоря, существовало очень мало вещей, которые не нравились ей в нем. Единственным серьезным его недостатком, по ее мнению, было то, что он не относился к женщинам как к равным себе существам.
— И мне еще не нравится, как ты… как ты целуешься! — Это была уже совсем грубая, наглая ложь!
Он исчез из виду, и Джун решила, что самое время побыстрее добраться до одежды.
— Ты именно тот тип мужчины, которым каждая мать пугает свою дочь! — вопила Джун. — Ты мистер Пожиратель Девичьих Сердец, который губит женщин ночами и даже не замечает этого.
Джун принялась поспешно одеваться.
— Ты смотришь на женщин как на игрушки. И, мистер Ньюэлл, из-за этого вы лишены массы важных вещей. Знаете ли вы, что женатые мужчины живут намного дольше холостых?
Она затолкала лифчик и носки в карман шортов, считая, что совсем не обязательно надевать на себя все. В конце концов в темноте этого никто не заметит.
Чтобы окончательно затянуть веревку на шее Ньюэлла, Джун заключила:
— Тебе, конечно, нравится жить такой дикой жизнью. Впрочем, на другую ты просто неспособен. И я очень сомневаюсь, что ты вообще когда-нибудь женишься. Ведь даже для меня ты последний в списке желаемых женихов.
Джун обогнула выступ скалы и увидела его в тени деревьев, у границы песка. Гордон стоял, широко расставив ноги и сложив руки на груди.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бьюла Астор - Иллюзия полёта, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


