Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Мачеха для дракона - Дарина Белелиева

Мачеха для дракона - Дарина Белелиева

Перейти на страницу:
что кто-то будет смотреть на удобство платьев, когда дело касается дворца?

Мы уже почти добрались до центральной улицы, когда меня внезапно толкнули. Я не успела удержать равновесие и чуть не упала, но вовремя схватилась за край фонарного столба.

— Эй, ты куда смотришь?! — громко воскликнула Амелия, тут же оборачиваясь к виновнику.

Парень лет восемнадцати, с тёмными кудрями, выбивающимися из-под шапки, смотрел на неё с равнодушным выражением лица.

— Простите, — коротко бросил он, явно не собираясь задерживаться.

Но Амелия так просто его не отпустила.

— Извините? Ты толкнул мою матушку! Думаешь, этого достаточно?

— Ну, я же извинился, — огрызнулся он, делая шаг назад.

— Извинился? А как насчёт хотя бы подождать, чтобы убедиться, что она в порядке? — Амелия сложила руки на груди, явно не намереваясь отступать.

— Я сказал, что мне жаль, — упрямо повторил он. — Чего вы ещё хотите?

— Уважения, для начала, — сухо ответила Амелия.

Пока они препирались, я заметила, как к нам подошёл высокий мужчина. Он был одет в тёмное длинное пальто, подчёркивающее его широкие плечи. Густые каштановые волосы и строгие черты лица делали его запоминающимся.

— Прошу прощения за моего племянника, — сказал он спокойным, глубоким голосом. — Иногда ему не хватает манер.

Я подняла взгляд, встречаясь с его серыми, внимательными глазами.

— Ничего страшного, — ответила я холодно, отряхивая руки.

Мужчина сделал вежливый шаг ближе, слегка склонив голову.

— Позвольте представиться. Меня зовут Дарен Рейнольдс. А вы... сестра этих очаровательных девушек? — он перевёл взгляд на Амелию, Беатрис и Элли.

— Мачеха, — уточнила я ровным тоном.

Он кивнул с приподнятыми бровями, явно не ожидая этого, но быстро вернув невозмутимое выражение лица.

— Вы производите впечатление заботливой семьи.

— Мы стараемся, — отозвалась я.

Тем временем парень, которому, похоже, была глубоко безразлична вся эта ситуация, недовольно смотрел на Амелию, которая продолжала наставлять его на путь истинный.

— Они всегда такие? — с лёгкой улыбкой спросил Дарен, кивая в сторону сцены.

— Только если хотят доказать, что они правы, — сказала я, скрестив руки.

— Это хорошая черта, — он чуть наклонился ко мне. — Племяннику стоит быть осторожнее с такими дамами.

Я бросила на него взгляд, но ничего не ответила. Этот Дарен явно был слишком любезным для первого знакомства.

— Могу ли я помочь вам с чем-то? — спросил он, отступив на шаг, чтобы показать свою вежливость.

— Нет необходимости, — коротко ответила я. — Мы справимся сами.

Он лишь слегка улыбнулся, словно ему было любопытно наблюдать за мной.

В это время парень всё-таки извинился чуть искреннее, а Амелия, хоть и с явным усилием, позволила ему уйти.

— Хорошо, что вы не вмешались, — заметила я, обращаясь к Дарену. — Но, возможно, лучше будет объяснить вашему племяннику, что манеры начинаются с уважения.

— Учту, — кивнул он. — Надеюсь, наше первое знакомство не оставило у вас плохого впечатления.

— У меня пока нет впечатлений, — сказала я, развернувшись к дочерям. — Нам пора.

Мы продолжили путь, но я почувствовала на себе его взгляд. Эта встреча оставила странное ощущение, но думать об этом я не собиралась. Впереди было ещё много дел.

Глава 4

День был на удивление оживлённым, город бурлил: люди ходили туда-сюда, покупая ткани, украшения, мелкие безделушки. Мы с девочками почти час бродили по улицам в поисках подходящего ателье, но все наши попытки оказались тщетными. Одни магазины предлагали непомерно дорогие платья, другие — уже были закрыты заказами на бал.

— Может, зайдём туда? — указала Амелия на небольшую лавку с тканями, но, подойдя ближе, мы увидели табличку "Нет мест".

— Это просто невозможно, — устало выдохнула Беатрис.

Моя нога начала сильно ныть после неожиданного падения, и я невольно остановилась, присев на ближайшую скамейку.

— Матушка, всё в порядке? — обеспокоенно спросила Элла, присаживаясь рядом.

— Да, просто немного устала, — ответила я, скрывая боль. — Подождём здесь пару минут, ладно?

Девочки послушно сели рядом, а я огляделась вокруг. На этой улице было значительно тише, чем на главной, но всё равно мимо проходили редкие прохожие.

И вдруг откуда-то слева подошла молодая женщина. На вид ей было чуть за тридцать. Среднего роста, стройная, с тёплыми карими глазами и копной каштановых волос, она выглядела доброжелательно.

— Простите, вы в порядке? — с лёгкой улыбкой спросила она, окинув взглядом нашу маленькую компанию.

— Да, всё хорошо, просто немного устали, — попыталась отмахнуться я.

Но женщина, судя по всему, была настойчива.

— У меня неподалёку мастерская. Если хотите, можете немного отдохнуть там. У меня тепло и есть горячий чай.

— О, это было бы здорово! — оживилась Амелия, прежде чем я успела ответить.

Я задумалась на мгновение. Отказаться было бы невежливо, да и мои ноги всё равно нуждались в отдыхе.

— Хорошо, если это не доставит вам неудобств, — кивнула я.

Она улыбнулась и махнула рукой, приглашая нас следовать за ней. Мы прошли через несколько переулков, пока не подошли к небольшой, но очень уютной лавке. На вывеске значилось: "Мастерская Марен".

— Меня зовут Марен, — представилась она, открывая дверь.

Мы вошли внутрь, и теплота помещения мгновенно окутала нас. В мастерской стояли манекены, развешанные ткани, катушки ниток всех цветов, а у окна был установлен большой рабочий стол с швейной машинкой.

— Вы швея? — удивилась Беатрис, окидывая взглядом мастерскую.

— Да, — подтвердила Марен, улыбаясь. — Вы, наверное, ищете платья на бал?

— Как вы догадались? — спросила Амелия.

— В последнее время все только об этом и говорят, — ответила она, наливая нам горячий чай. — А когда я увидела вас, уставших, сразу поняла: вы, наверное, обошли уже половину города в поисках чего-то подходящего.

Я невольно кивнула, чувствуя, как тёплый чай согревает руки.

— И это правда, — сказала я. — Всё или слишком дорого, или уже занято.

Марен задумалась на секунду, а затем хитро прищурилась.

— Знаете что? Я могу вам помочь.

Девочки тут же оживились, в их глазах загорелась надежда.

— Вы правда могли бы? — уточнила я, стараясь не проявлять слишком большого энтузиазма, чтобы не разочаровать девочек, если что-то пойдёт не так.

— Конечно, — уверенно ответила Марен. — Я не берусь за крупные заказы для знатных дам, но если вам нужно что-то простое и элегантное — это по моей части.

Амелия и Беатрис переглянулись, едва сдерживая радость. Даже Элла, которая всегда была скромной, слегка улыбнулась.

— Но у нас немного времени, — продолжила Марен. — И я должна знать, что именно вы хотите.

— Нам просто нужно что-то, что будет красиво выглядеть, — быстро ответила Амелия.

— И не слишком дорого, — добавила я, напоминая о нашем бюджете.

— Тогда договорились, — кивнула Марен. — Завтра начнём примерки.

Этот неожиданный поворот стал настоящим спасением. Может, это так магия Золушки работает?

Перейти на страницу:
Комментарии (0)