Два шага навстречу любви - Джосс Вуд
Просто потрясающе!
Глава 2
Роуэн закончил разговаривать по телефону и поморщился. Убрав смартфон в карман брюк, он встретился взглядом с красавицей:
— Так я и думал — все лифты вышли из строя. Вначале из здания выведут стариков и детей. Боюсь, нас будут спасать в последнюю очередь.
К его удивлению, она лишь пожала плечами, а потом согнула правую ногу в колене.
— Если уж придется провести здесь какое-то время, сначала избавлюсь от орудий пытки.
Роуэн прекрасно ее понимал. Он снял смокинг, распустил узел на галстуке и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. Наконец-то можно дышать! Вывернув смокинг наизнанку, он бросил его на пол кабины.
— Не стоит пачкать такое красивое платье. Похоже, стирать его очень трудно, так что садись на мой смокинг.
Она наградила его благодарным взглядом, проведя ладонью по расшитому бисером корсажу.
— Спасибо! Да, стирать его настоящая морока, но дело того стоит. Мне не следовало надевать его, но каждые несколько лет я достаю платье, снова влюбляюсь и надеваю — просто не могу устоять.
Она села на смокинг, прислонилась к стене кабины и вытянула ноги. Он заметил у нее на лодыжке крошечную татуировку в виде шмеля; ногти на ногах были покрыты перламутрово-розовым лаком.
Роуэн опустился на пол с ней рядом, сохраняя между ними приличное расстояние.
Еще раз заглянув в ее необыкновенные глаза, он понял, что нельзя про себя весь вечер называть ее просто Красавица.
— Я не расслышал, как тебя зовут.
— Джейми Бэколл-Меткалф.
Джейми… это имя ей шло. Он с озадаченным видом посмотрел на ее платье:
— Прости, я не понял, почему тебе не следовало надевать это платье. Ты что, его украла? Взяла поносить без спросу?
Роуэн сам удивлялся своим словам; он редко так много говорил, и никогда — с посторонними. Правда, посторонними для него были большинство людей.
Ее смех оказался на удивление низким и очень сексуальным.
— Нет, я не украла его и не взяла поносить, — ответила она, разглаживая ткань на своих стройных бедрах. — Просто его сшили в двадцатых годах прошлого века… ему около ста лет.
— В самом деле? — Роуэн повернулся к ней и заглянул в глаза. Платье выглядело так, словно его сшили вчера.
Она кивнула и вздохнула:
— Обожаю старую одежду, винтажные украшения, двадцатые и тридцатые годы прошлого века. Сегодня я едва не опрокинула на себя бокал с красным вином. Поэтому я решила, что Роуэн заметил искру в ее глазах и понял, что она сказала правду… но не всю.
— Что еще произошло сегодня?
Ее поразительные глаза расширились, затем прищурились.
— Откуда ты знаешь, что сегодня произошло что-то еще?
Он мог бы сказать ей: за шесть лет, проведенных в приемных семьях, он научился считывать мимику и жесты. Его не раз спасала способность замечать малейшие перемены в чьих-то глазах, плечах и положении губ. Но объяснять он ничего не стал. Никто не знал и никогда не узнает о его прошлом.
Она машинально покручивала толстое золотое кольцо на безымянном пальце правой руки. На левой руке, слава богу, колец не было. Отчего-то не хотелось, чтобы у нее оказался муж, жених или спутник жизни, который ждет ее дома.
Почему? Вот бы знать…
— Так что еще произошло сегодня? — повторил он.
Джейми положила руки на колени и прислонилась затылком к стене. Потом развернулась к нему и поморщилась:
— Я была с родителями и бабушкой, один тип, который сидел за нашим столиком, пригласил меня поужинать с ним. Я старалась изящно отказаться от приглашения, но родственники давили, чтобы я согласилась. Поэтому я опрокинула бокал с вином, чтобы был повод уйти… — Она вздохнула. — Я все время твержу родным, что мне и одной неплохо, но они считают, что пора снова сесть в седло.
Он нахмурился. Какое еще седло?
— Что, прости?
Джейми посмотрела на свои руки:
— Я долго ни с кем не встречалась, а они хотят, чтобы я снова ходила на свидания. — Она досадливо вздохнула. — И это правда только отчасти. Родные хотят, чтобы я встречалась, вышла замуж, родила ребенка, потому что я — единственная надежда на сохранение династии.
Роуэн поморщился. Он никогда не ощущал на себе давления семьи, но, судя по ее словам, ничего забавного в этом не было.
— Неужели передача фамильных генов настолько важна? Или у тебя есть редкая генетическая особенность, которая нужна миру?
Она расхохоталась, и у него сдавило горло, внизу живота стало тепло. Когда он в последний раз смешил женщину? Много лет назад? Никогда?
— К сожалению, ничего из того, что ты сказал. Ты слышал о Бэколлах?
Конечно. О Бэколлах слышали все жители Аннаполиса. Владельцы медиаимперии; кроме того, они занимались высокими технологиями. Так называемые «старые деньги». В жилах Бэколлов течет самая голубая кровь из всех благородных семей Мэриленда.
— Конечно, я слышал о Бэколлах, но, когда ты назвала свою фамилию, первым мне пришел в голову Грег Бэколл. Он невероятный архитектор, который специализируется на проектировании экологичных зданий.
Ее глаза зажглись радостью.
— Грег мой брат. Да, он просто чудо, но иногда бывает настоящей занозой в заднице.
Джейми ласково улыбнулась, и Роуэн немного позавидовал. Как бы ему хотелось, чтобы у него были брат или сестра! Более того, ему бы хотелось заботливых и любящих родителей. Но семья для него давно стала чем-то несбыточным. Люди имели обыкновение его бросать. Ему суждено прожить жизнь в одиночестве.
— Разве твой брат не может продолжить династию? — спросил он.
— Хотя Грег женат, они с женой не хотят детей. Поэтому я — последняя надежда для мамы и бабушки. Обе они одержимы мыслью о младенце, над которым можно ворковать, — ответила она.
Следующий его вопрос вырвался сам собой. Любопытство прожигало дыру у него в голове.
— Два вопроса… Почему дома тебя не ждет мистер Джейми? И… ты хочешь детей?
Роуэн заметил, как сверкнули ее глаза, увидел, как она сжала зубы.
— Долго рассказывать… нет, я тоже не хочу детей.
Вот теперь она лжет. Он склонил голову набок:
— Правда?
Джейми кивнула:
— Да. Дети меня не интересуют.
Заметив, как она упорно не смотрит ему в глаза, он понял: она кривит душой.
Сам он терпеть не мог, когда кто-то слишком настырно лез в его жизнь, поэтому решил не давить на нее. Ее тело — ее дело. И разочарование ее матери и бабушки.
— Как же я проголодалась! — заметила Джейми, тяжело вздохнув. Как будто в подтверждение ее слов, у нее забурчало в животе.
Роуэн широко улыбнулся, заметив, как она покраснела.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Два шага навстречу любви - Джосс Вуд, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

