`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Янита Владович - Необычное путешествие

Янита Владович - Необычное путешествие

Перейти на страницу:

— Бичли!

— Да милорд!

— Проводи слугу леди Левейе, — Джеймс махнул на Шорти, — к кучеру, где бы тот ни находился.

— Будет сделано, милорд, — поклонился Бичли и скрылся в толпе.

— Пока будут ремонтировать вашу карету, позвольте сопроводить вас на наше небольшое торжество.

— С удовольствием, милорд, — подав ему руку, произнесла Мелинда.

Некоторое время спустя Шорти нашел их и сообщил, что кузнец сможет отремонтировать их карету лишь к завтрашнему вечеру.

— О, какая незадача! — вздохнула путешественница.

— Милая Мелинда, не переживайте по этому поводу. Наш кузнец обязательно все починит, а тем временем, я приглашаю вас переселиться в мой особняк. Вам там будет удобнее, чем в гостинице.

— Благодарю за приглашение, но я очень тороплюсь.

— Тогда я знаю, как вам помочь.

— Неужели?

— Да, воспользуйтесь моей каретой.

— Благодарю вас, вы просто мой спаситель! — и все же Джеймс не увидел радости на ее лице.

— Дорогая моя Мелинда, как же я могу изгнать печаль из ваших глаз?

— Что вам до моей печали?

— Мое сердце грустит вместе с вами, — пояснил он.

— Хорошо, я расскажу. Конечная цель моего путешествия… — Мелинда умолкла все еще не решаясь признаться во всем.

— Вы едете к подруге, — закончил за нее Джеймс.

— Ах нет! — вздохнула путешественница. — Простите, я солгала вам.

— Но почему?

— Мне страшно… — пробормотала Мелинда. Вздохнув, произнесла: — Я еду в монастырь кармелиток, чтобы стать послушницей.

— Вы этого хотите?

— У меня нет другого выхода.

— Что же случилось? — потребовал Джеймс.

— Мой отец, жестокий тиран, решил выдать меня замуж за лорда Эриа, который по возрасту годится мне в дедушки. Уж лучше я стану невестой Христа, чем женой этого старикашки.

— Да, я понимаю.

— Мне нужно торопиться. Боюсь, отец послал за мной погоню. И если я не успею принять постриг до того, как меня найдут, уже ничто не спасет меня от ненавистного брака.

Слезинка скатилась по ее фарфоровой щечке. Не понимая, что делает, Джеймс протянул руку и смахнул эту соленую каплю.

— Вы все еще готовы дать мне свою карету, лорд Честли?

— Да, — ответил он.

— Благодарю. Вы спасаете меня от ужасной участи.

Она не стала говорить, что в то же время он обрекает ее на безликое существование в монастыре, но Джеймс и так все понял

Приказав одному из жителей отправиться в поместье за каретой, он предложил:

— Давайте я отведу вас в гостиницу, чтобы вы могли подкрепиться перед дорогой.

— Да, благодарю, — тихо произнесла Мелинда.

Всю дорогу они молчали: Джеймс думал о незавидной судьбе девушки, а она, видимо, думала о том же. Когда они подошли к гостинице, Джеймс сказал:

— Позвольте мне составить вам компанию.

— Сочту за честь, — робко улыбнулась Мелинда.

Увидев лорда Честли, хозяин приказал жене подать самые лучшие яства. И вот на столе уже были запеченные на вертеле голуби, копченая оленина, сыр. Но посетители, погруженные в собственные переживания, не смогли отдать должное внимание еде.

Когда прибыла карета, Джеймс сообщил кучеру, что ему предстоит отвезти леди Левейе в монастырь кармелиток. Следовало попрощаться и со спокойной совестью удалиться, все-таки он сделал все, что было в его силах. И все же Джеймс не торопился уходить, наблюдая за тем, как Шорти и кучер водрузили сундук на крышу кареты, закрепили его.

Мелинда, сердечно поблагодарив своего нового знакомого, села в карету, где уже находилась ее служанка, но снова выглянула в окошко.

— Еще раз благодарю за помощь, — сказала она, и с придыханием добавила: — Джеймс!

Кучер щелкнул кнутом, и тут Джеймс не выдержал:

— Подождите! Не уезжайте!

— Да? — с надеждой произнесла Мелинда.

— Вам не обязательно уезжать.

— Или брак, или монастырь. Замуж я не хочу.

— Даже за меня? — выпалил Джеймс.

— Вы делаете мне предложение? — удивилась Мелинда.

— Да. — Решив, что все должно быть по правилам, Джеймс спросил: — Вы окажете мне честь, моя дорогая Мелинда, и станете моей женой?

— Да, — ответила она и потупила глазки.

Будущий новобрачный открыл дверцу и, протянув руку, предложил:

— Пойдемте, священник обвенчает нас прямо сейчас.

— Даже без согласия моего отца? — спросила Мелинда, не спеша выходить из кареты.

Джеймс на мгновение задумался, а потом озвучил решение:

— Мы поедем в Шотландию. Да, обвенчаемся в Шотландии, если вы еще не передумали, конечно.

— Пусть будет так, — улыбнулась Мелинда. — Только нам нужно торопиться.

— Сейчас и отправимся.

Джеймс забрался в карету и приказал:

— Трогай!

Карета качнулась и покатилась вперед.

— Мелинда, я понимаю, что все получается не так быстро, как хотелось бы, но мы обязательно справимся.

— Да, я понимаю, Джеймс. Вы оказали мне огромную честь своим предложением. Никто не заставлял вас спасать меня ценой собственной свободы.

— Поверьте, моя дорогая Мелинда, я рад лишиться свободы, если это позволит вам стать частью моей жизни, — он подхватил ее пальчики, затянутые в перчатку, и приложился к ним губами.

— Если таково ваше желание.

Ее глаза сверкнули, но Джеймс решил, что ему показалось.

За приятным разговором время пролетело быстро, и вот уже карета остановилась у дверей Брок-Хауса.

Джеймс представил будущую хозяйку слугам, распорядился выделить ей комнату и зашел в кабинет. И увидев Лайона, который наслаждался одиночеством и отменным кларетом, сообщил:

— Я женюсь!

— И кто счастливая невеста? — отозвался Лайон, решив, что это шутка.

— Ее зовут Мелинда Левейе. И сегодня мы отправляемся в Шотландию.

— Джеймс, а ты не торопишься?

— Напротив, я и так слишком задержался. Будь моя воля, обвенчался бы прямо сейчас, но без согласия будущего тестя это сделать не так просто.

— Замечательно, что не тебе решать, — пробормотал Лайон.

— Прости, что ты сказал?

— Говорю, что не стоит нарушать правила, признанные церковью. Пусть все идет своим чередом.

— Я не хочу ждать, да и не могу. Мелинда сбежала от другого жениха, поэтому мы так торопимся.

— Ты, и правда, этого хочешь?

— Да, всей душой.

— Не знай я тебя лучше, мог бы сказать, что ты влюбился…

— Да!

— Или же тебя околдовали, — закончил Лайон.

— Неважно, главное, что через два часа я уезжаю, чтобы тайно обвенчаться. Кто бы мог подумать, — хмыкнул Джеймс.

— Ты еще пожалеешь об этом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Янита Владович - Необычное путешествие, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)