Нора Меллон - Тропа любви
К группе подошел водитель автобуса и, закурив, произнес:
— Ваше судно «Ветер надежды» с голубой полосой на борту стоит у причала. С вами будет сопровождающая. Ее зовут Тина. А вот и она собственной персоной, — произнес мужчина, показывая на худенькую девушку, постриженную под мальчика.
Да уж, подумала Дайана, профессионалами здесь и не пахнет. Случись что в дороге, Тина первая упадет в обморок. Дайана вздохнула: как она, разумная двадцативосьмилетняя женщина, ввязалась в подобную авантюру? Захотелось приключений, ответила себе Дайана. Надоела размеренная жизнь: работа — дом, дом — работа. А потом этот разрыв с любимым…
Скорее всего именно измена Билла повлияла на ее решение отправиться куда глаза глядят.
Билл Макдугал, заведующий отделением педиатрии, с которым она встречалась уже год, изменил ей. Тут же нашлись «доброжелатели», с радостью поведавшие ей эту тайну. Дайана с трудом сдержалась и не побежала к Биллу выяснять отношения. Только вечером дома она дала волю слезам.
— Как ты мог?! — восклицала она, глядя на его улыбающееся лицо на фотографии.
Прорыдав ночь, Дайана явилась на работу с опухшими красными глазами и сразу же написала заявление об отпуске. Через пятнадцать минут в ее кабинете раздался телефонный звонок.
— Дайана, зайди ко мне, — сдержанно произнес Билл и сразу же отсоединился.
Деваться ей было некуда: он же ее босс! Чуть припудрив лицо, Дайана вздохнула и отправилась в кабинет Билла.
— Как это понимать? — раздраженно сказал ее бывший возлюбленный, потрясая ее заявлением, как только она закрыла за собой дверь.
— Я хочу в отпуск, — потупив взор, прошептала Дайана.
— А обо мне ты подумала, когда принимала это решение? — возмущенно спросил Билл. — Мы же хотели вместе поехать отдыхать.
— Я устала и хочу в отпуск, — уже решительнее повторила молодая женщина, теперь уже глядя в глаза изменнику.
Тот быстро отвел взгляд и стал суетливо перекладывать папки на своем столе. В комнате воцарилась тишина. Пауза длилась около трех минут.
— Подожди пару недель… и я… я смогу поехать вместе с тобой, — запинаясь, произнес Макдугал.
Какой же он лицемер и трус? — подумала Дайана, глядя на намечающуюся лысину Билла.
Как я могла довериться ему, этому стареющему ловеласу? А ведь ей казалось, что он любит ее. Как Билл красиво ухаживал: на каждое свидание приходил с цветами, часто дарил подарки, а после ночи любви шептал ласковые слова. А она… она верила каждой его фразе!
— Мне необходимо уехать сейчас, либо я напишу заявление об уходе, — процедила сквозь зубы Дайана, расправив плечи.
Она понимала, что если дрогнет, не сдержится, то может устроить скандал прямо здесь, в кабинете. А у стен есть уши. Разговор могут услышать, и тогда ее репутация будет погублена, придется уходить с этой работы.
— Хорошо, хорошо. Если ты так решила, пожалуйста. — Билл Макдугал явно растерялся, не понимая, какая муха укусила его возлюбленную. — Может, объяснишь, в чем дело?
— Не сейчас, — произнесла Дайана и, резко повернувшись, вышла из кабинета.
Как только она закрыла за собой дверь, на глаза навернулись слезы.
2
На следующий день Дайана направилась в туристическое бюро, где, не задумываясь, выбрала экстремальный тур по Бразилии. Вечером позвонил дядя и пожаловался, что его дочь Элис совсем отбилась от рук: ходит на сомнительные вечеринки, дерзит, а узнав, что племянница собирается в путешествие, попросил взять с собой кузину.
Дайана, конечно, могла бы отказаться, но язык не повернулся сказать об этом дяде Тимоти, так как в свое время он, используя связи, пристроил ее в хорошую клинику. А потом, может быть, рядом с сестрой мне будет легче пережить предательство любимого, подумала молодая женщина и согласилась.
Теперь же, находясь на речном причале, Дайана поняла, что поступила неразумно. Мало того, что выбрала неудачный тур, но и поведение Элис сильно ее раздражало. Увы, оставалось только потерпеть две недели и не обращать внимания на выходки взбалмошной девчонки.
Юное создание — их сопровождающая — подошло к немного утомленной группе туристов, лучезарно улыбнулось и нежным голоском произнесло:
— Уважаемые господа, я представитель компании «Хенкс и К°». Меня зовут Тина Зингер.
До отправления судна еще сорок минут. Если хотите, то можете посетить магазинчики на причале, а потом я вас жду на «Ветре надежды». Давайте сверим время. Сейчас девятнадцать часов двадцать минут. Отплытие ровно в восемь вечера.
— Мисс Зингер, я хотела бы узнать, как будет организовано питание, — обратилась к девушке Дороти Сайерс.
— Через час после отплытия вас ожидает полноценный ужин, а утром в пять часов завтрак. К пункту назначения мы должны прибыть в шесть утра.
— Как понимать слова «мы должны»? — удивленно спросил Стивен Паттерсон.
— Ну, в пути могут возникнуть всякие непредвиденные ситуации, — несколько замявшись, произнесла Тина, вспомнив, как в позапрошлый раз, один из туристов слишком много выпил спиртного и свалился за борт. Пришлось потратить около тридцати минут, чтобы выловить бедолагу. — Но они бывают крайне редко, — быстро добавила девушка, дабы не спугнуть потенциальных клиентов, которые еще могли развернуться и отбыть в свою Америку, а потом через суд предъявить туристической фирме претензии по организации тура. — Кстати, я могу, пока вы будете ходить по магазинам, посторожить ваш багаж. Так что не теряйте времени зря.
Дайана не стала задавать вопросы, так как поняла, что она с Элис попала в мышеловку: у них нет свободы действий и передвижений.
Надо свыкнуться с этой мыслью и набраться терпения на две недели.
Элис уже мчалась по направлению к небольшой лавке с сувенирами. И ее кузине не оставалось ничего, кроме как последовать за возбужденной девушкой, у которой в кармане лежало несколько долларов. Остальные члены группы тоже отошли от Тины и изучали витрины магазинчиков. Времени было в обрез, поэтому любознательные туристы лишь бегло осматривали выставленный на продажу товар.
Только Гарри, закинув рюкзак на плечо, медленно побрел в сторону судна.
Солнце клонилось к западу. Дайана еще раз отметила, что тур совершенно не продуман и бездарно спланирован. Если самолет прилетает в аэропорт к вечеру, то целесообразно дать туристам провести ночь в отеле, а уж утром отправляться на причал. Поездка по реке заняла бы от силы полдня, и к месту назначения группа прибыла бы полная сил и энергии. Вероятно, глава турфирмы любит считать каждый цент, то есть, другими словами, он — скряга.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Меллон - Тропа любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.



