Бетти Сандерс - Свадьба — это только начало
— Я тоже люблю тебя, Утенок. — Она дала Гранту одеяло, чтобы девочка не замерзла в машине.
Закутав дочку, Грант протянул руку и шутливо взлохматил волосы Шарон.
— Я твой должник. В который раз.
Шарон с улыбкой отстранила руку Гранта.
— Эй! Ты же знаешь, что я трачу уйму времени на прическу! И знаешь также, что ты мне ничего не должен… разве что… может, на следующей неделе ты пригласишь меня поужинать? В китайском ресторане? — Она посерьезнела. — Я не шучу, Грант. Ты знаешь, я всегда готова тебе помочь. Ведь мы — друзья.
— Да, конечно, но в последнее время тебе приходится слишком многое делать во имя нашей дружбы, — мягко возразил он. — Так что позволь мне хотя бы быть благодарным.
Он повернулся к двери и поднял чемоданчик Кэсси.
— Позвони мне завтра, — сказала Шарон, открывая дверь. Она стояла на крыльце, дрожа от холода, и провожала их взглядом до тех пор, пока машина не скрылась из виду.
Путь был недолгим. Очень скоро Грант затормозил у дома, который построил для Кэтрин — в надежде, что она будет в нем счастлива. А теперь он остался в этом доме один с маленькой дочерью.
Спустя три дня у Гранта возникла необходимость уехать на неделю в Южную Калифорнию, и он вновь позвонил Шарон.
— Конечно, я присмотрю за Кэсси, — тут же согласилась она.
— Извини, что опять тебя беспокою…
— Перестань, Грант. Не волнуйся обо мне. Лучше подумай о Кэсси. — Шарон сделала паузу, а потом тихо добавила: — Ты слишком мало времени проводишь с ней.
— Я не могу не ехать, — возразил он, не вполне уверенный, кого из них двоих он пытается убедить.
Вечером он повторил то же самое дочери.
— Я не хочу, чтобы ты уезжал. — Нижняя губка Кэсси задрожала, в глазах заблестели слезы.
Сердце Гранта сжалось от боли.
— Эй, — нежно произнес он, обнимая дочь. — Целую неделю ты будешь с Шарон и со своей любимицей Бриттани. А я привезу тебе подарок.
Услышав это, Кэсси немного успокоилась. Но в воскресенье вечером, когда отец оставил ее в доме Шарон, девочка вновь расплакалась.
Все время, пока Грант летел из Валдиза в Анкоридж, оттуда в Сиэтл и затем в Ирвин, его не покидало чувство вины. Вины за то, что он снова обратился за помощью к Шарон и снова на целую неделю расстался с дочерью.
Но этого требовала его работа менеджера по строительству, позволявшая ему обеспечивать Кэсси всем необходимым и кое-чем сверх того. Если бы мог, он подарил бы дочери весь мир. В случае необходимости он был готов пожертвовать всем ради нее.
Именно об этом говорил ему тесть на следующий вечер за ужином в ресторане.
— Мы не сомневаемся, что ты делаешь для Кэсси все, что можешь… в данных обстоятельствах. — Хью через столик наклонился к Гранту.
— Мне приятно это слышать, — ответил Грант, но по спине его пробежал холодок дурного предчувствия. Причиной могло быть то, как Хью взял Дороти за руку, будто хотел подбодрить жену, а может, заручиться ее поддержкой. Или то, что Дороти избегала взгляда Гранта и нервно теребила салфетку. А может быть, Гранту стало не по себе из-за непрошеных воспоминаний о том, как они оттолкнули его во время болезни Кэтрин. Как бы там ни было, но Грант вдруг пожалел, что сообщил родителям Кэтрин о своем приезде. И на этот ужин вместе с ними соглашаться не стоило.
Беседа заглохла. Они молчали, пока официант убирал тарелки и наливал кофе. Но в конце концов им пришлось вновь заговорить. Ведь не могли же они просто сидеть молча, разделенные чем-то гораздо большим, нежели стол.
Хью допил вино и прокашлялся, затем расправил худые плечи и посмотрел Гранту в глаза.
— Мы думали… может, Кэсси переедет к нам? Нам кажется, у нас ей будет лучше.
Грант вскинул бровь и, с осторожностью подбирая слова, сказал:
— Я благодарен вам за предложение, но, по-моему, ей лучше пока побыть дома. Нам с ней нужно привыкнуть к теперешней ситуации. Может быть, весной она сможет приехать к вам на несколько дней.
— И сколько же нянь ты сменишь к тому времени? И сколько времени проведешь в разъездах? — Шея Хью стала медленно наливаться краской.
Грант напрягся.
— Я не могу…
— Дорогой мой, мы не хотим сказать, что ты не любишь Кэсси. А также не имеем в виду, что ждем ее на несколько дней.
Хью проговорил это так тихо, что Гранту на миг показалось, будто он ослышался. Но Хью продолжил:
— Я считаю, мы сможем обеспечить ей более спокойную жизнь, чем ты. У нас она обретет дом.
Гранта обдало холодом. Он застыл, не в силах проронить ни слова, и только смотрел на тестя, чувствуя, как бледнеет.
Но затем он рассвирепел — настолько, что ухватился за край стола, чтобы сдержать себя и не ударить человека, сидящего напротив. Этим мужчиной Грант когда-то восхищался, считал его своим вторым отцом, так как его родной отец погиб, когда Грант был еще мальчишкой. А теперь этот человек осмелился предположить, пусть даже на минуту, что Грант отдаст им Кэсси.
Ему следовало бы ожидать чего-то подобного, учитывая поведение родителей Кэтрин во время ее болезни. И тем не менее это оказалось для него неожиданностью. Сжимая руками край стола, он изо всех сил боролся со своей яростью и сидел молча до тех пор, пока хотя бы отчасти не овладел собой.
Наконец, с трудом проглотив комок в горле, Грант медленно поднялся, уперся ладонями в стол и слегка наклонился к Хью и Дороти.
— Никакие силы на всем белом свете не заставят меня расстаться с Кэсси.
Он повернулся и ушел, ни разу не обернувшись.
В конце недели в банке кипела работа. Даже перед самым закрытием в операционном зале толпилось множество клиентов. Звонили телефоны, слышался приглушенный гул голосов, сквозь который временами прорывались громкие возгласы и смех.
Оторвавшись от бумаг, Шарон через стеклянную стену кабинета наблюдала за служащими, с удовольствием отмечая мастерство и быстроту, с которыми они обслуживали посетителей. Прошедшая неделя вообще была удачной. Дела на работе шли успешно. Кэсси доставляла ей много радости. Да к тому же Грант вернулся на день раньше.
Шарон нахмурилась. Грант. Он очень ее заботил. Как скажутся на Кэсси его частые отлучки? Да еще…
Телефонный звонок прервал ее мысли.
— Алло?
— Шарон, это Грант. Привет. У меня к тебе просьба. Я на совещании и…
— И ты придешь поздно. Могу ли я забрать Кэсси? — закончила за него Шарон. — Грант, ведь ты только что вернулся. Тебе не кажется…
— Я ничего не могу с этим поделать, — сказал он. — Ты меня выручишь?
Шарон вздохнула.
— Ты же знаешь, что да. Но ты в долгу перед своей дочерью. Я заберу ее к себе и испеку печенье или приготовлю что-нибудь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бетти Сандерс - Свадьба — это только начало, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


