`

Дебора Тернер - Две жизни

Перейти на страницу:

Выражение его лица наверняка изменится, когда он увидит огромный шрам на моей ноге, зло подумала Рут; сама-то она уже привыкла к нему.

Большая загорелая рука, казавшаяся олицетворением надежности, поддерживала ее под локоть, и она чувствовала, как к ней возвращается уверенность в себе. И главное, это прикосновение необъяснимым образом возбуждало Рут.

Она, разумеется, не злоупотребляла его любезностью и лишь легонько опиралась на руку незнакомца, пока тот вел ее по коридору, пол которого был выложен светлой итальянской плиткой, в гостиную, где блики солнечного света, отраженного поверхностью озера, затейливо играли на многочисленных модернистских скульптурах и панно.

— О Боже! — невольно вырвалось из груди Рут, и она резко остановилась.

— В чем дело? — обеспокоенно спросил молодой человек, и его пальцы на миг сжали ей локоть.

— Да так. — Чувствуя себя не в состоянии выразить то, что сейчас творится в ее душе, да и сомневаясь в том, что это кому-нибудь интересно, девушка добавила: — Просто озеро отсюда кажется особенно прекрасным.

Незнакомец подвел Рут к удобному креслу.

— Оно великолепно смотрится с любой точки. — Молодому человеку явно доставляло удовольствие говорить об этом. — Я много езжу по миру, но мне нигде не доводилось видеть такого цвета воду.

Рут с облегчением опустилась в кресло, стараясь не смотреть на собеседника. В этот момент раздвинулись стеклянные двери гостиной, ведущие на широкую террасу, от ступеней которой начинался ухоженный пляж.

— Все потому, что это дюнное озеро. Белый песок сильнее отражает голубизну неба. — Девушка никак не могла отказаться от удобного менторского тона.

— Чем бы это ни объяснялось, озеро действительно прекрасно, — произнес мужчина, придвигая ближе к Рут другое кресло и усаживаясь в него. — И вообще, меня не перестает восхищать этот контраст между обширными равнинами и опоясывающими их внушительными горами.

— На мой вкус, горы хороши лишь как фон. Меня больше привлекают пляж с теплым песком и прозрачная вода. — Год назад это было бы подлинной правдой.

Молодой человек внимательно посмотрел на Рут, и этот взгляд вновь выбил ее из колеи, породив в глубине души жаркий трепет. Его глаза казались бесстрастными, как далекие звезды, — но лишь до тех пор, пока они не встречались взглядами. В те редкие мгновения, когда это случалось, они меняли выражение, и Рут испытывала при этом ощущение сродни взрыву, ее охватывали одновременно паника и восторг.

Чтобы как-то преодолеть смущение, она пустилась в пространные рассуждения:

— Я большая мерзлячка и обожаю тепло. А вот без морской воды, кажется, и дня бы не прожила.

— В воде ведь тоже можно замерзнуть. Молодой человек, похоже, еще ни разу не взглянул на ее ногу. Ну, зачем я напялила шорты! — неистово ругала себя Рут. Она не заблуждалась относительно впечатления, которое должна производить нога, обезображенная сотней швов. И хотя в будущем ей предстояла пластическая операция, шрам все равно останется.

— Конечно, если не знать меры и плавать до судорог, — сухо произнесла она. И добавила: — Впрочем, теперь и в горах замерзнуть мудрено. Повсюду фуникулеры, а то и отели, прямо на вершинах гор. Но я все равно чувствую себя там неуютно.

Хозяин дома улыбнулся, обнажив жемчужно-белые зубы.

— Значит, европейские Альпы вам не понравились бы, — с насмешливым сожалением заметил он. — Я ведь родом из Европы, хотя большую часть жизни провел в Штатах.

— Мне нигде не приходилось бывать, но видовых фильмов я насмотрелась достаточно.

Молодой человек внимательно, изучающее посмотрел на Рут. На доли секунды его взгляд задержался на нежных губах, затем поднялся к растрепанным пышным волосам цвета молодого меда.

— С трудом верится, что здесь все горы усыпаны станциями фуникулеров и отелями.

— Ну, может быть, не все… — неохотно произнесла Рут, которой наскучила эта тема.

Открылась дверь, и на пороге появился ее мучитель — темноволосый, ладно скроенный парень, которого легко было представить рассекающим волны на доске для серфинга. В руках у него был поднос с чашками, чайником и кофейником. Какая предусмотрительность! — подумала Рут. Хозяин дома — кем бы он ни был, — вероятно, еще до встречи с ней распорядился, что подать.

Вошедший поставил поднос на журнальный столик и придвинул его к креслу, где сидела Рут, чтобы той не пришлось тянуться к напиткам.

Полуобернувшись к девушке, «гангстер» деревянным голосом произнес:

— Прошу прощения, если напугал вас, но ведь вы вторглись на нашу территорию…

Рут ответила в тон ему:

— Право на собственность не дает индульгенции на рукоприкладство. Но я принимаю ваши извинения.

Одарив Питера обворожительной улыбкой, Рут дождалась, пока кровь не прихлынет к его лицу, и только тогда с удовлетворением отвела взгляд.

Молодой человек вопросительно взглянул на хозяина.

— Спасибо, Питер, можешь идти.

Поклонившись, тот резко повернулся и вышел из комнаты.

— Ну и характеры у вас, новозеландцев! — весело произнес молодой человек. И сквозь смех добавил: — На этот раз победа на вашей стороне.

Слегка морща нос, Рут разлила по чашкам чай, распространявший терпкий аромат.

— Это один из сортов цейлонского чая. Не нравится? Подать другого?

— Нет-нет, — поспешила рассеять его сомнения девушка. — Просто мне еще не доводилось пить ничего подобного. А я люблю пробовать что-то новое, экспериментировать.

Молодой человек смотрел, как Рут пробует чай.

— Он не похож на другие, в нем есть что-то необычное. Но мне нравится, — произнесла девушка.

— Ну, вот и прекрасно, — с ленивой улыбкой отреагировал хозяин и взял свою чашку. — Вы здесь живете или, как и я, отдыхаете?

— Можно назвать это и отдыхом. Я занимаю крохотную, неблагоустроенную лачугу на другом берегу озера, — жестко проговорила она.

Молодой человек пристально и серьезно смотрел на нее. Он меня гипнотизирует, теряя самообладание, подумала Рут. Не пытается ли он таким образом достичь каких-то своих целей? Если так, то не на ту напал! Ребячество, конечно, одернула она себя, но легче ей от этого не стало.

— А, это те невзрачные домишки около кемпинга? — прервал ее мысли хозяин.

— Да.

— Я слышал, их скоро снесут.

— Да, — кивнула Рут. — Они расположены на территории, которую отвели под заповедник. Арендаторам запрещено новое строительство, можно производить только косметический ремонт. Когда их владельцы отойдут в мир иной, лачуги снесут, а земли возвратятся в собственность королевы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дебора Тернер - Две жизни, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)